Translation of "Odama" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Odama" in a sentence and their russian translations:

Odama geldin.

Ты вошёл в мою комнату.

Odama gel.

- Заходи ко мне в комнату.
- Заходите ко мне в комнату.
- Проходи ко мне в комнату.
- Проходите ко мне в комнату.

Odama girme.

- Не заходи в мою комнату.
- Не заходи ко мне в комнату.
- Не заходите ко мне в комнату.
- Не входи в мою комнату.
- Не входите в мою комнату.
- Не входи ко мне в комнату.
- Не входите ко мне в комнату.
- Не заходите в мою комнату.

Odama bakmayın.

Не смотри в мою комнату.

Odama gidiyorum.

Я иду в свою комнату.

Odama gelme.

- Не входи ко мне в комнату!
- Не входи в мою комнату!
- Не входите ко мне в комнату!
- Не входите в мою комнату!

Lütfen odama girin.

- Проходите в комнату, пожалуйста.
- Заходи в комнату, пожалуйста.
- Проходи, пожалуйста, в комнату.
- Проходите, пожалуйста, в комнату.

Kediyi odama götür.

Отнесите кошку в мою комнату.

Odama gitmeyi isterim.

- Я хотел бы пойти в свою комнату.
- Я хотел бы пойти к себе в комнату.

Odama doğru yürüdük.

Мы дошли до моей комнаты.

Oğlum odama geldi.

Мой сын пришел в мою комнату.

Çantalarımı odama getirin.

Отнесите чемоданы в мою комнату.

Kendimi odama kilitledim.

- Я заперся у себя в комнате.
- Я заперлась у себя в комнате.

Odama biri girmiş.

- Кто-то был у меня в комнате.
- В моей комнате кто-то был.

Tom odama geldi.

- Том вошёл в мою комнату.
- Том вошёл ко мне в комнату.

Odama nasıl girdin?

- Как ты попал в мою комнату?
- Как ты попала в мою комнату?
- Как вы попали ко мне в комнату?
- Как ты попал ко мне в комнату?
- Как ты попала ко мне в комнату?

Onu odama koyacağım.

- Я поставлю его к себе в комнату.
- Я поставлю его в своей комнате.
- Я поставлю её к себе в комнату.
- Я поставлю её в своей комнате.

Benim odama gidelim.

- Пойдём ко мне в комнату.
- Пошли ко мне в комнату.
- Пойдёмте ко мне в комнату.

Odama gitmek istemedim.

- Я не хотел идти к себе в комнату.
- Я не хотел идти в свою комнату.

Kapıyı çalmadan odama gelmeyin.

- Не заходи ко мне в комнату не постучавшись.
- Не входи в мою комнату без стука.

İzinsiz olarak odama girdi.

Он вошёл в мою комнату без разрешения.

Lütfen odama birini gönder.

Пожалуйста, пришлите кого-нибудь ко мне в номер.

O benim odama girdi.

- Он вошёл в мою комнату.
- Он вошёл ко мне в комнату.

Çalışabileceğim yere, odama gidiyorum.

Я иду в свою комнату, где я смогу заниматься.

Kapıyı çalmadan odama girme.

- Не входи ко мне в комнату без стука!
- Не входите ко мне в комнату без стука!

Ben odama dönmek istiyorum.

Я хочу вернуться к себе в комнату.

Neden odama gitmek zorundayım?

Почему я должен идти в свою комнату?

Sessizce yatak odama gittim.

- Я поднялся в свою спальню на цыпочках.
- Я поднялась в свою спальню на цыпочках.

Artık odama gidebilir miyim?

- Могу я сейчас пойти в свою комнату?
- Можно я уже пойду в свою комнату?

Kedinin odama girmesine izin verdim.

- Я впустил кота к себе в комнату.
- Я впустил кошку к себе в комнату.

Akşam yemeğimin odama getirilmesini istiyorum.

Я хочу, чтобы мне принесли ужин в номер.

Tom kapıyı çalmadan odama girdi.

Том вошёл в мою комнату без стука.

Anahtarı istedim ve odama çıktım.

Я попросил ключ и пошёл наверх, в свою комнату.

Gözlüğüm için odama gitmesini istedim.

- Я попросил его сходить в комнату за моими очками.
- Я попросила его сходить в комнату за моими очками.

Bu bagajın derhal odama taşınmasını istiyorum.

- Я хочу, чтобы этот багаж сейчас же был отнесён в мою комнату.
- Я хочу, чтобы этот багаж незамедлительно отнесли в мою комнату.

Öğleden sonra güneşi doğrudan odama gelir.

После полудня солнце светит прямо в мою комнату.

Odama bir hırsız girse, ona bir şey fırlatırım.

Если бы вор залез в мою комнату, я бы в него что-нибудь бросил.

Odama akşam yemeği sipariş ettim ama sadece şampanya ve meyve getirttim.

Я заказывал в номер ужин, а мне принесли только шампанское и фрукты.