Translation of "Bilmek" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Bilmek" in a sentence and their russian translations:

- Bilmek istemezsin.
- Bilmek istemezsin!

- Ты не хочешь знать!
- Ты не хочешь этого знать!

- Ne bilmek istiyorsun?
- Bilmek istediğin nedir?
- Bilmek istediğiniz nedir?

- Так что же ты хотел бы узнать?
- Так что же вы хотели бы узнать?

Bilmek istemiyorum.

Я не хочу знать.

Bilmek istemezsin!

- Ты не хочешь знать.
- Вы не хотите знать.
- Лучше тебе об этом не знать.

Bilmek istemedim.

Я не хотел знать.

Bilmek zorundayım.

- Я должен знать.
- Мне надо знать.

- Sebebi bilmek istiyorum.
- Sebebini bilmek istiyorum.

Я хочу знать причину.

- Bilmek isteyeceğini düşündüm.
- Bilmek isteyeceğinizi düşündüm.

Я думала, ты захочешь узнать.

- Detayları bilmek istiyorlar.
- Ayrıntıları bilmek istiyorlar.

Они хотели бы знать подробности.

- Nedenini bilmek istemiyor musun?
- Nedenini bilmek istemez misiniz?
- Sebebini bilmek istemez misiniz?
- Nedenini bilmek istemez misin?
- Sebebini bilmek istemez misin?

- Ты не хочешь знать почему?
- Вы не хотите знать почему?

- Bilmek istediğim odur.
- Benim bilmek istediğim odur.

Это то, что я хочу знать.

Gerçeği bilmek hakkın.

- У вас есть право знать правду.
- У тебя есть право на правду.

Gerçekten bilmek istiyorum.

Я правда хочу знать.

Bilmek zorunda değiller.

Им необязательно знать.

Kesinlikle bilmek istiyorum.

Я бы хотел знать наверняка.

Bilmek istemiyor musunuz?

- Ты не хочешь знать?
- Вы не хотите знать?

Biz bilmek istiyoruz.

Мы хотим знать.

Kim bilmek istiyor?

Кто хочет знать?

Şimdi bilmek istiyorum.

Я сейчас хочу знать.

Bilmek ister misin?

- Хочешь знать?
- Хотите знать?

Sadece bilmek istiyorum.

- Я просто хочу знать.
- Я просто хочу узнать.
- Я лишь хочу знать.
- Я лишь хочу узнать.

Biz bilmek istemiyoruz.

Мы не хотим знать.

Hakikatı bilmek istiyorum.

Я хочу знать правду.

Bilmek bile istemiyorum.

- И знать не хочу.
- Даже знать не хочу.

Detayları bilmek istiyorum.

Я хочу знать подробности.

Belki bilmek istemiyorum.

Может быть, я не хочу знать.

Nedenini bilmek istiyorum.

- Я бы хотел знать причину.
- Я бы хотела знать причину.

Bilmek istediğimi düşünmüyorum.

Не думаю, что хочу знать.

Bilmek istediğimizi düşünmüyorum.

Я не думаю, что мы хотим знать.

İsimlerini bilmek istemiyorum.

- Я не хочу знать их имена.
- Я не хочу знать, как их зовут.

Bilmek istemiyorsan, sorma.

Если не хочешь знать — не спрашивай.

Sanırım bilmek isterim.

- Я думаю, что мне хотелось бы знать.
- Я думаю, что мне хотелось бы узнать.

Adını bilmek istemiyorum.

Я не хочу знать его имя.

Gerçeği bilmek istiyor.

Он хочет знать правду.

Bilmek istediğimiz budur.

- Это то, что мы хотим знать.
- Это мы и хотим знать.

Gerçekleri bilmek istiyoruz.

Мы хотим знать факты.

Şimdi bilmek zorundayım.

Мне надо знать сейчас.

Sebebi bilmek zorundayım.

- Я должен знать почему.
- Мне надо знать почему.

Bildiğini bilmek istiyorum.

- Я хочу знать, что ты знаешь.
- Я хочу знать, что вы знаете.
- Я хочу знать, что Вы знаете.

Doğruyu bilmek istiyordum.

Я хотел знать правду.

Gerçekleri bilmek istiyorum.

Я хочу знать факты.

Ne bilmek istersin?

Что бы ты хотел знать?

Onu bilmek istiyorum.

Хотела бы я знать.

Gerçeği bilmek zorundaydım.

- Я должен был знать правду.
- Я должна была знать правду.

Bunu bilmek güzel.

- Это хорошо.
- Полезно знать.

Sebebini bilmek istiyordum.

Мне нужно было знать почему.

Ne bilmek istiyorsun?

- Что тебя интересует?
- Что ты хочешь знать?
- Что вы хотите знать?

Yüzmeyi bilmek istiyorum.

Хотел бы я уметь плавать.

Onu bilmek önemli.

Это важно знать.

Gerçeği bilmek istemiyorum.

Я не хочу знать правду.

Sebebini bilmek istiyorum.

- Хотел бы я знать почему.
- Я бы хотел знать почему.

Gerçeği bilmek istiyorum.

Я хотел бы знать правду.

Neden bilmek istiyorsun?

- Зачем тебе это знать?
- Зачем вам это знать?

- Ne düşündüğünü bilmek istiyorum.
- Ne düşündüğünüzü bilmek istiyorum.

- Я хочу знать, что ты думаешь.
- Я хочу знать, что вы думаете.

- Tom neyi bilmek istiyor?
- Tom ne bilmek istiyor?

Что хочет знать Том?

- Kız ne bilmek istiyor?
- Kız neyi bilmek istiyor?

- Что девушка хочет узнать?
- Что девочка хочет узнать?

- Nedenini bilmek istemez misiniz?
- Sebebini bilmek istemez misiniz?

Вы не хотите знать почему?

- Seninle ilgili hepsini bilmek istiyorum.
- Seni tamamen bilmek istiyorum.
- Senin hakkında tümünü bilmek istiyorum.

Я хочу всё о тебе знать.

- Bunu başlatanı bilmek istiyorum.
- Bunu kimin başlattığını bilmek istiyorum.

- Я хочу знать, кто это начал.
- Я хочу знать, кто его начал.
- Я хочу знать, кто её начал.

- Yaşadığın yeri bilmek istiyorum.
- Senin nerede yaşadığını bilmek istiyorum.

- Я хочу знать, где ты живёшь.
- Я хочу узнать, где вы живёте.
- Я хочу узнать, где ты живёшь.

- Ne düşündüğümü bilmek ister misin?
- Ne düşündüğümü bilmek istiyor musun?
- Ne düşündüğümü mü bilmek istiyorsun?

- Хочешь знать, что я думаю?
- Хотите знать, что я думаю?

Düşüncelerini bilmek nasıl olurdu?

Что, если бы я могла это узнать?

Hikayenin gerisini bilmek istiyorum.

- Я хотел бы знать, чем всё закончилось.
- Я хотел бы знать продолжение истории.

Onun adını bilmek istiyorum.

- Я бы хотел узнать, как её зовут.
- Я хотел бы знать, как её зовут.

Onu bilmek istediğimi biliyorsun.

Ты знаешь, что я хочу знать это.

Tom nedenini bilmek istiyor.

Том хочет знать почему.

Başka ne bilmek istersin?

- Что ещё вы хотели бы знать?
- Что ещё ты хотел бы знать?

Benim bilmek istediğim odur.

- Это то, что я хочу знать.
- Это-то я и хочу знать.
- Именно это я и хочу знать.

Tüm bilmek istediğim bu.

Это всё, что я хотел знать.

O bilmek zorunda değil.

- Ей необязательно знать.
- Ей не надо знать.

Kim olduğunu bilmek istiyorum.

- Я хочу знать, кто ты.
- Я хочу знать, кто вы.
- Я хочу знать, кто Вы.
- Я хочу знать, кто ты такой.
- Я хочу знать, кто ты такая.
- Я хочу знать, кто Вы такой.
- Я хочу знать, кто Вы такая.
- Я хочу знать, кто вы такие.

Ne düşündüğünü bilmek istiyorum.

- Я бы хотел знать, что вы думаете.
- Я хотел бы знать, что вы думаете.
- Я хотел бы знать, что ты думаешь.

Ne olduğunu bilmek istiyorum.

- Я бы хотел знать, что случилось.
- Я бы хотела знать, что случилось.
- Я хотел бы знать, что произошло.
- Я хотел бы знать, что случилось.

Tom'un bilmek isteyeceğini düşündüm.

- Я подумал, что Том захочет знать.
- Я думал, что Том захочет знать.

Nasıl olduğunu bilmek istiyorum.

Я хочу знать как.

Biz sebebini bilmek istiyoruz.

Мы хотим знать почему.

Nedenini bilmek istiyor musun?

- Ты хочешь знать почему?
- Вы хотите знать почему?
- Хочешь знать почему?
- Хотите знать почему?

Her şeyi bilmek istiyorum.

- Я хочу всё знать.
- Я хочу знать всё.

Bilmek istediğimin hepsi bu.

Это всё, что я хочу знать.

Bilmek istediğim şey, neden?

- Я хочу знать — почему?
- Что я хочу знать, так это почему.

Ben de bilmek istemiyorum.

Я тоже не хочу знать.

Peki ne bilmek istiyorsun?

- Так что ты хочешь знать?
- Так что вы хотите знать?

Tom saati bilmek istiyordu.

- Том хотел знать, который час.
- Том хотел знать, сколько времени.

Ne yapabileceğimi bilmek istiyorum.

Я хочу знать, что я могу сделать.

Bilmek istiyorsan sadece sor.

- Если хочешь знать, просто спроси.
- Если хотите знать, просто спросите.

Bilmek istediğinizden emin misiniz?

- Ты правда хочешь знать?
- Ты уверен, что хочешь это знать?
- Вы уверены, что хотите это знать?

Gerçeği bilmek ister misin?

- Ты хочешь знать правду?
- Вы хотите знать правду?
- Ты хочешь узнать правду?
- Вы хотите узнать правду?

Daha fazla bilmek istemiyorum.

Я больше не хочу ничего знать.

Hiçbir şey bilmek istemiyorum.

Я ничего не хочу знать.

Başka ne bilmek istiyorsun?

- Что ещё ты хочешь знать?
- Что ещё вы хотите знать?