Translation of "Hepinizin" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Hepinizin" in a sentence and their russian translations:

Hepinizin canı cehenneme!

- Идите вы все на хуй!
- Ебать вас всех к чёртовой матери!

Hepinizin nesi var?

Что с вами со всеми такое?

Hepinizin buradan çıkmasını istiyorum.

- Я хочу, чтобы вы все убирались отсюда.
- Я хочу, чтобы вы все убрались отсюда.

Hepinizin Tom'u tanıdığına inanıyorum.

Полагаю, вы все знаете Тома.

Hepinizin ne düşündüğünü biliyorum.

Я знаю, о чём вы все думаете.

Hepinizin ne istediğini biliyorum.

Я знаю, чего вы все хотите.

Hepinizin kim olduğunuzu biliyorum.

Я знаю, кто вы все такие.

Hepinizin korkak olduğunu biliyorum.

- Я знаю, что все вы трусы.
- Я знаю, что вы все трусы.

Hepinizin bizi tanıdığına inanıyorum.

Я думаю, вы все нас знаете.

Hepinizin onları tanıdığına inanıyorum.

Я думаю, вы все их знаете.

Hepinizin beni tanıdığına inanıyorum.

Я думаю, вы все меня знаете.

Hepinizin onu tanıdığına inanıyorum.

Я думаю, вы все его знаете.

Hepinizin burada olduğuna memnunum.

Я рад, что вы все здесь.

Hepinizin Tom'a ihtiyacı var.

Вам всем нужен Том.

Hepinizin uyanık olduğunu görüyorum.

- Я вижу, вы все проснулись.
- Я вижу, вы все не спите.

Hepinizin çok dikkatli olmasını istiyorum.

Я хочу, чтобы вы все были очень осторожны.

Asla değişmeyeceğimi hepinizin bilmesini istiyorum.

Я хочу, чтобы вы все знали, что я никогда не изменюсь.

Hepinizin burada olmasından çok memnunum.

Я так рад, что вы все здесь.

Ve şimdi hepinizin beklediği an.

А теперь момент, которого вы все ждали.

Muhtemelen hepinizin bildiği gibi, Ben Maria'yım.

Как вы все, вероятно, знаете, я Мэри.

Hepinizin oynadığı bir rol hakkında istirhamda bulunuyorum:

Я бы хотела, чтобы вы сыграли одну роль:

Neden hepinizin bu kadar ürkek olduğunu bilmiyorum.

Я не знаю, почему вы все такие нервные.

- Hepinizin aç olduğunu umuyorum.
- Umarım hepiniz acıkmışsınızdır.

Надеюсь, вы все проголодались.

Ve hepinizin yine gülümsediği gerçeğindeki mutluluğu bulabilen bir adam.

порадовавшись тому, что все вы только что улыбнулись мне в ответ.

Benim adım Alex ama hepinizin bana Augusto demesini tercih ederim.

Меня зовут Алекс, но я бы предпочёл, чтобы вы все называли меня Августо.

- Hepinizin hatalı olduğunu düşünüyorum.
- Bence hepiniz hatalısınız.
- Bana kalırsa hepiniz hatalısınız.
- Sanırım hepiniz hatalısınız.

- Я думаю, вы все ошибаетесь.
- Думаю, ты совершенно неправ.
- Думаю, ты в корне неправ.