Translation of "Bizi" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Bizi" in a sentence and their arabic translations:

- Bizi unutma!
- Bizi unutma.
- Bizi unutmayın.

لا تنسنا.

- Bizi unutma.
- Bizi unutmayın.

لا تنسانا.

- Bizi hatırlıyor musun?
- Bizi hatırlıyor musunuz?

هل تتذكرنا؟

- O bizi sevmez.
- O bizi sevmiyor.

إنه لا يحبنا.

Yalnızlık bizi öldürüyor

إذن فالوحدة تقتلنا

bizi Kemal Sunal

كمال سنال لنا

bizi tarihimizden uzaklaştırmak

ليأخذنا بعيدا عن تاريخنا

bizi felakete sürükleyecek

سيجرنا إلى كارثة

Babam bizi seviyor.

والدي يحبنا

Onlar bizi işitebilir.

- قد يسمعانا.
- قد يسمعونا.

Bizi kandırmaya çalışma.

لا تحاول خداعنا.

Onlar bizi öldüremezler.

لا يستطيعون أن يقتلونا.

Neden bizi seviyorsun?

لماذا تحبنا؟

Bizi aramayı unutma.

لا تنس الاتّصال بنا.

Onlar bizi kandırmadı.

لم يخدعونا

Bizi almaya gel.

تعال لتأخذنا.

bizi biz yaptığını anlamamızla,

هي ما يجعلنا ما نحنُ عليه:

Bizi korkutup kaçırmak istiyordu.

‫شعرت بأنني مطارد وخائف.‬

bizi Rus bölümüne çağırdı.

بدعوتنا إلى الجناحِ الروسيّ

Bizi rutin işlerden kurtarmak

وهو هنا لتحريرنا من الوظائف الروتينية،

Bu bizi nereye götürür?

إذن ما الذي نستخلصه من هذا؟

Bizi ayakta tutan kalori.

فالسعرات هي التي تؤثر علينا،

bizi UFO'lar mı kurtardı?

هل أنقذتنا الأجسام الغريبة؟

Atmosfer bizi zaten koruyor

الجو يحمينا بالفعل

Gus bizi okuyabilir misin?

"جاس هل يمكنك قراءتنا؟"

O bizi terk etti.

- هي تركتنا.
- هي غادرتنا.

Bizi yarın ziyaret edin.

- قوموا بزيارتنا غداً.
- قُم بزيارتنا غداً.
- قومي بزيارتنا غداً.

Tom bizi öldürmeye çalıştı.

حاول توم قتلنا!

Söylediğin şey bizi kızdırdı.

ما قلته أغضبنا.

Kasabadaki herkes bizi sevmiyor.

ليس كل من في القرية يحبنا.

Neden bizi aramayı denemedin?

لم لم تحاول الاتّصال بنا؟

Tom bizi iyi tanır.

يعرفنا توم جيدا

Bizi manipüle etmeye çalışma.

لا تحاول أن تتلاعب بنا.

Neşelen! Bizi kurtaracaklarından eminim.

ابتهج! أنا متأكد من أنهم سوف ينقذونا.

Bizi özel ve farklı kılan ve bizi bir arada tutan şeyleri

كيف لنا أن نحافظ على ما يجعلنا متميزين،

Bizi kelimenin tam manasıyla öldürüyor.

إنها حرفيًا تقتلنا.

Ve bizi olumsuz dönütlerden koruyan

على تلك المعلومات التي تعزز ثقتنا بالنفس فقط

Teknolojinin bizi kurtaracağını düşünmek kibirdir.

من الأنانية تصور أن التكنولوجيا ستنقذنا.

Bizi sevecek bir sürü insan

ثمّة كثير من الناس يحبونك

Bunun bizi yavaşlatmasına izin vermeyin!

‫لا تدع هذا الأمر يحبطك.‬

Ortak ilgi alanlarımızın bizi yakınlaştıracağı

عالم يربطنا من خلال الاهتمامات المشتركة.

Daha fazla insan bizi seçecektir.

سيختارنا الناس بشكل أكبر.

Bizi dışarıdan ve yukarıdan bölmek

من الخارج والداخل، تقسيمنا

Kendi çapında bizi hayatta tutan.

يبقينا أحياء بطريقته الخاصة.

Yine de bizi dışlamazlardı yahu

لا يزالون لن يستبعدونا

Ekranda bazen de güldürüyordu bizi

في بعض الأحيان جعلتنا نضحك على الشاشة

Olumsuzluklar ve yokluklar bizi vazgeçirmemeli

السلبيات والغياب لا ينبغي أن يثبط عزيمتنا

bizi onun generalleri olarak bırakın ! "

لنكون جنرالات له! "

Otobüs bizi saat kaçta alacak?

متى ستصل الحافلة؟

O bizi çok iyi tanır.

إنه يعرفنا جيداً.

Bizi British Museum'a götürür müsün?

أيمكنك أخذنا إلى المتحف البريطاني؟

Bizi Birmingham'da kim görmeye geldi?

من أتى لرؤيتنا في برمنجهام؟

Niçin bizi ziyaret etmeye gelmiyorsun?

- لم لا تأتِ لزيارتنا؟
- لم لا تزُرنا؟

Öğretmen bizi iki gruba ayırdı.

قسمتنا مدرستنا إلى مجموعتين.

Ama aynı zamanda bizi korkutuyorlardı.

لكنهم جعلونا أيضًا خائفين ،

Onların dostluğu bizi derinden duygulandırdı.

أثّرتْ فينا صداقتهم بشدة.

Tom'un bizi aramadığını umut ediyorum.

آمل ألّا يكون توم في إثرنا.

Tom'un bizi izlemeyi bırakmasını istedim.

- طلبت من توم ألّا يلاحقنا أكثر.
- طلبت من توم أن يتوقف عن ملاحقتنا.

Bizi bekliyor olmalılar. Saat kaç?

لا بدّ أنهم ينتظرونا. كَم الساعة؟

bizi bu kadar nasıl etkileyebilir ki?

يؤثر فعلًا علينا بهذه الدرجة.

Ve buraya baktığınızda toplar bizi başladığımız

وعندما تشاهد هنا ستظهر مرة أخرى هنا

Dikkate alındığında bizi biz yapan şey.

وأيضا الأخذ بالاعتبار مما يجعلنا نحن عما هو عليه.

Peki bu teknoloji bizi nereye götürüyor?

إذًا إلى أين ستقودنا هذه التقنية؟

Asla tanışmayı beklemediğimiz insanlarla bizi tanıştırdığını

تُعرّفنا على أشخاص لم نكن نتخيّل لقاءهم،

Bizi artırılmış gerçekliğin içine daldıran teknoloji

التكنولوجيا التي تغمرنا في الواقع المعزز

Mücadelemiz, bizi bulabilmesi için işaret vermek

‫سيكون التحدي أن نرسل لها إشارة بحيث تجدنا‬

Ve çocuğumuzun bizi seveceğini tahmin edebilelim.

ويجعل أطفالنا يحبوننا!

Bizi birbirimizle gerçekten konuşma zahmetinden kurtarıyor.

يجنبنا مشاكل الحديث لبعضنا البعض،

Bizi kazananlar ve kaybedenler olarak ayırıyor

نموذج يصنفنا كرابحين وخاسرين،

Hastaneler genelde bizi daha hasta yapıyor.

غالبًا ما يتفاقم مرضنا بسبب المستشفيات.

Ve genellikle bizi olumlu düşünmeye odaklayan

هذا الجزء الأمامي من مخنا الذي يقع فوق عيوننا

bizi topluluklar olarak birbirimize bağlayan düzenlemeler,

يجب علينا أن نروج للسياسات والمؤسسات والممارسات

bizi insan yapan şeyi yeniden keşfedip

هو إعادة اكتشاف ما يجعلنا الإنسان،

şimdi bizi bir karınca ısırdığında böyle

الآن عندما تعض نملة لنا مثل هذا

Bunu kazanamayacağız, bu sefer bizi yakaladılar!

لن نفوز بهذا ، لقد أمسكوا بنا هذه المرة!

Tom bizi görmeden önce buradan çıkalım.

- دعنا نخرج من هنا قبل أن يرانا توم.
- دعينا نخرج من هنا قبل أن يرانا توم.
- دعونا نخرج من هنا قبل أن يرانا توم.

Güneş bizi ışık ve ısı verir.

تعطينا الشمسُ الضوءَ والحرارةَ.

Annem bizi yetiştirmek için çok çalıştı.

عملت امي بجد لكي تربينا .

Bizi ne zaman ziyaret etmek istiyorsun?

متى تريد زيارتنا؟

O akşam bizi park alanında bulan adamın

كنت مذهولة من طريقة

Bizi yakalayıp öğle yemeğinde yemek istediğini sanmıyorum.

‫لا أظن أنه كان سيصيدني بمعنى‬ ‫أنه سيتناولني كوجبة خفيفة.‬

Bu Tarzanvari hayvanların bizi kolayca öldürebilecekleri kuşkusuz.

‫لا شك أن هذه الحيوانات الشبيهة بـ"طرزان"‬ ‫تستطيع قتلنا بسهولة.‬

Kolektif ateşimiz bizi çok önceden boğmuş olurdu.

حريقنا الجماعي قد يخنقنا منذ وقت طويل.

Ama tarih ve gelişmeler bizi kapitalistlere dönüştürdü.

لكنّ التاريخ والتطورات في التاريخ، حوّلتنا إلى رأسماليين.

Bakın, orman bizi bu büyük açıklığa getirdi.

‫انظر، تتحوّل الغابة‬ ‫إلى منطقة واسعة وخالية تماماً.‬

Hangi yön bulma stratejisi  bizi Dana'ya götürebilir?

‫أي استراتيجية تعقب‬ ‫يمكن أن تقودنا إلى "دانا"؟‬

Bizi dış ögelerden en iyi ne koruyabilir?

‫ما الذي سيوفر خير حماية ضد العناصر؟‬

Ve insanların da bizi ciddiye almalarını bekliyoruz.

‫ونتوقع من الآخرين أيضًا‬ ‫أخذنا على محمل الجد.‬

Bu bizi insan yapan asıl şeyi baskıladı.

لقد كبت أهم الأمور التي تجعلنا بشراً.

Günümüzdeki eğlencenin bizi ayrıştırmasına neden olduğuna inanıyorum.

هو أن تسليتنا اليوم تسمح لنا أن نكون منفصلين.

Çok sert, rekabetçi bir süreç bizi şekillendirdi.

تشكلنا من خلال منهج وهو التنافس بلا رحمة.

Tamam, halat bizi çekti ve kanyona indik.

‫حسناً، تماسك الحبل،‬ ‫وهبطنا في الوادي.‬

Dünyanın boyutu ile bizi koruduğu evrene kıyasla

مقارنةً مع حجم الأرض والكون الذي يحيطنا،

bizi bir de 2000 yılında ölümüyle ağlattı

كما جعلنا نبكي في عام 2000

bizi fasulyeden sayarlardı bazen de nohut derlerdi

كانوا يحسبوننا من الفاصوليا وأحيانًا كانوا يقولون الحمص

Yorum yapmayı unutmayın yorumlar bizi motive ediyor

لا تنسى التعليق على التعليقات لتحفيزنا