Translation of "Bizi" in French

0.008 sec.

Examples of using "Bizi" in a sentence and their french translations:

- Bizi unutma!
- Bizi unutma.
- Bizi unutmayın.

Ne nous oublie pas !

- Bizi izle.
- Bizi izleyin.

- Regardez-nous !
- Regarde-nous !

- Bizi unutma.
- Bizi unutmayın.

- Ne nous oublie pas.
- Ne nous oubliez pas.

- Bizi bağışla.
- Affet bizi.

Pardonne-nous !

- Sen bizi vurdun.
- Bizi vurdun.
- Bizi vurdunuz.

- Tu nous as tiré dessus.
- Vous nous avez tiré dessus.

- Onlar bizi kandırdı.
- Onlar bizi aldattı.
- Onlar bizi kafesledi.
- Onlar bizi kekledi.

- Ils nous ont trompés.
- Elles nous ont trompés.

Bizi bırakmayın.

- Ne nous quitte pas !
- Ne nous quittez pas !

Bizi korkuttun.

- Vous nous avez fait peur.
- Tu nous as fait peur.

Bizi ara.

Appelle-nous.

Bizi yıldıramazsın.

- Vous ne pouvez pas nous intimider.
- Tu ne peux pas nous intimider.

Bizi durduramazsın.

- Tu ne peux pas nous faire nous arrêter.
- Vous ne pouvez pas nous faire nous arrêter.

Bizi izle.

- Suis-nous !
- Suivez-nous !

Bizi bırak.

- Laisse-nous !
- Laissez-nous !

Bizi kandırdın.

Tu nous as trompés.

Bizi unutma!

- Ne nous oublie pas !
- Ne nous oubliez pas !

Bizi ara!

Appelle-nous !

Bizi anlayacaklar.

Elles nous comprendront.

Bizi bekle.

- Attends-nous !
- Attendez-nous !

Bizi arama.

- Ne nous cherche pas !
- Ne nous cherchez pas !

Bizi tanımıyorsun.

Vous ne nous connaissez pas.

Bizi aramalıydın.

Vous auriez dû nous appeler.

Bizi unut.

- Oublie-nous.
- Oubliez-nous.

Bizi unutma.

Ne nous oublie pas.

Bizi küçümseme.

Ne nous sous-estime pas.

Bizi mahvettiler.

Ils nous ont massacrés.

- Bizi duyabiliyor musun?
- Bizi duyabiliyor musunuz?

- Arrives-tu à nous entendre ?
- Arrivez-vous à nous entendre ?
- Parviens-tu à nous entendre ?
- Parvenez-vous à nous entendre ?

- Bizi böyle bırakamazsın.
- Bizi böyle bırakamazsınız.

- Tu ne peux pas nous laisser comme ça.
- Vous ne pouvez pas nous laisser comme ça.

- Bizi hatırlıyor musun?
- Bizi hatırlıyor musunuz?

Te souviens-tu de nous ?

- O bizi sevmez.
- O bizi sevmiyor.

Il ne nous aime pas.

- Lobide bizi bekle.
- Bizi lobide bekle.

- Attendez-nous dans le hall.
- Attends-nous dans le hall.

- Birisi bizi izliyor.
- Birileri bizi izliyor.

Quelqu'un nous observe.

- Tom bizi beklemeyecek.
- Tom bizi beklemez.

Tom ne nous attendra pas.

- O bizi ispiyon etti.
- O bizi gammazladı.
- O bizi ele verdi.
- O bizi sattı.
- O bizi yüzüstü bıraktı.

- Il nous a dénoncés.
- Il nous a dénoncées.

Bizi öldürmeyen şey bizi daha güçlü yapar.

Ce qui ne nous tue pas nous rend plus forts.

- Bizi duyabilirler mi?
- Onlar bizi duyabiliyorlar mı?

Peuvent-ils nous entendre ?

- Kimse bizi aramıyor.
- Hiç kimse bizi aramıyor.

Personne ne nous cherche.

- O bizi iyi tanır
- Bizi iyi tanıyor.

Elle nous connaît bien.

Yalnızlık bizi öldürüyor

Alors la solitude nous tue,

bizi Kemal Sunal

Kemal Sunal nous

bizi tarihimizden uzaklaştırmak

pour nous éloigner de notre histoire

bizi felakete sürükleyecek

nous entraînera dans un désastre

Süt bizi güçlendirir.

Le lait nous rend fort.

Zafer bizi heyecanlandırdı.

La victoire nous a excitées.

Bizi buradan alın.

- Sors-nous de là.
- Sortez-nous d'ici.

Bu bizi ilgilendirmez.

- Ceci ne nous concerne pas.
- Ça ne nous concerne pas.

Onlar bizi tanıyor.

- Ils nous connaissent.
- Elles nous connaissent.

Onlar bizi alkışlamadılar.

- Ce n'est pas nous qu'ils ont applaudis.
- Ils ne nous ont pas applaudis.
- Il ne nous ont pas applaudis.

Onlar bizi kurtardı.

- Ils nous ont sauvés.
- Elles nous ont sauvés.

Onlar bizi tanımazlar.

- Ils ne nous connaissent pas.
- Elles ne nous connaissent pas.

Onlar bizi durduramaz.

- Ils ne peuvent nous arrêter.
- Elles ne peuvent nous arrêter.

O bizi durduramaz.

Elle ne peut nous arrêter.

O bizi sever.

Il nous aime.

Onlar bizi severler.

- Ils nous aiment.
- Elles nous aiment.

Bizi yalnız bırak.

- Fiche-nous la paix !
- Fichez-nous la paix !
- Laisse-nous tranquilles !

Bizi nasıl buldun?

- Comment nous avez-vous trouvés ?
- Comment nous avez-vous trouvées ?
- Comment nous as-tu trouvés ?
- Comment nous as-tu trouvées ?

Bizi mi arıyorsunuz?

- Nous cherches-tu ?
- Nous cherchez-vous ?

Bizi görebiliyor mu?

- Peut-il nous voir ?
- Est-il en mesure de nous voir ?

Bizi burada tutamazsın.

- Tu ne peux pas nous garder ici.
- Vous ne pouvez pas nous garder ici.

Tom bizi göremiyor.

Tom ne peut pas nous voir.

Bizi kimse duyamaz.

- Personne ne peut nous entendre.
- Personne ne parvient à nous entendre.

Tom bizi aradı.

Tom nous a appelés.

Bizi bildiğini düşünüyorum.

Je pense qu'elle est informée à notre sujet.

Onlar bizi bekliyorlar.

Ils nous attendent.

Bizi kandırmaya çalışma.

- N'essayez pas de nous arnaquer !
- N'essaye pas de nous arnaquer !

Bizi içeri alabilirim.

Je peux nous faire rentrer.

O bizi sevmiyor.

Il ne nous aime pas.

O, bizi sattı.

- Il nous a vendus.
- Il nous a vendues.

Biri bizi izliyor.

Quelqu'un nous observe.

Tom bizi izliyor.

Tom nous suit.

Bizi hatırlıyor musun?

Te souviens-tu de nous ?

Bizi nereye götürüyorsun?

Où nous emmènes-tu ?

Çıkarın bizi buradan.

Sortons d'ici !

Bizi görmüş olmalı.

- Elle doit nous avoir vus.
- Elle doit nous avoir vues.

Biri bizi görebilir.

Quelqu'un pourrait nous voir.

Bizi bırakabilir misin?

Peux-tu me déposer ?

Bizi duyabiliyor musun?

- Arrives-tu à nous entendre ?
- Arrivez-vous à nous entendre ?
- Parviens-tu à nous entendre ?
- Parvenez-vous à nous entendre ?

Tom bizi sevmiyor.

Tom ne nous aime pas.

Bizi tanıyor musun?

- Nous connais-tu ?
- Nous connaissez-vous ?

Vardığında bizi ara.

- Passe-nous un coup de fil quand tu arrives.
- Appelez-nous quand vous arrivez.

Biri bizi zehirledi.

Quelqu'un nous a empoisonnés.

Bizi nereye gönderiyorlar?

Où nous envoient-ils ?

Onlar bizi kıskanıyorlar.

- Ils sont jaloux de nous.
- Elles sont jalouses de nous.

Onlar bizi yakalamayacak.

Ils ne vont pas nous attraper.

Tom bizi seviyordu.

- Tom nous a aimé.
- Tom nous aimait.

Tom bizi gördü.

- Tom nous a vu.
- Tom nous voyait.

Onlar bizi buldular.

- Ils nous ont trouvés.
- Ils nous ont trouvées.
- Elles nous ont trouvés.
- Elles nous ont trouvées.

Bizi ziyaret ettiler.

- Ils nous ont rendu visite.
- Elles nous ont rendu visite.

Onlar bizi bulacaklar.

- Ils nous trouveront.
- Elles nous trouveront.

Şimdi bizi bırak.

- Maintenant laissez-nous.
- Maintenant laisse-nous.
- Vous pouvez disposer.

Bizi sevmiyor musunuz?

- Ne nous apprécies-tu pas ?
- Ne nous appréciez-vous pas ?