Translation of "Gücün" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Gücün" in a sentence and their russian translations:

Gücün var.

У тебя есть сила.

İşin gücün çakallık.

Ты только и думаешь о мошенничестве.

O, gücün kötüye kullanılmasıdır.

Это злоупотребление полномочиями.

Senin en büyük gücün nedir?

В чём заключается ваша самая сильная сторона?

Senin hiç hayal gücün yok.

- У тебя нет воображения.
- У Вас нет воображения.

Bu sadece senin hayal gücün.

Это только твоё воображение.

Tüm gücün ile mücadele et.

- Борись в полную силу.
- Сражайся с полной отдачей.

Benden daha fazla gücün var.

У вас больше энергии, чем у меня.

Senin yaratıcı bir hayal gücün var.

- У тебя богатое воображение.
- У Вас богатое воображение.

O, senin hayal gücün hariç, yoktur.

Это существует только в вашем воображении.

Böyle bir şeye nasıl gücün yetebiliyor?

- Как ты можешь себе такое позволять?
- Как вы можете себе такое позволять?

Böyle bir yeri almaya gücün nasıl yetebilir?

Как ты можешь себе позволить подобное место?

Onu satın almaya gücün yetemez, değil mi?

- Ты ведь не можешь себе позволить такую покупку?
- Вы ведь не можете позволить себе такую покупку?

Bir avukat tutmaya gücün yetmiyorsa, size biri atanacaktır.

Если вы не можете позволить себе адвоката, последний вам будет назначен.

- O sadece sizin kuruntunuz.
- Bu sadece senin hayal gücün.

- Это всего лишь твоя фантазия.
- Это просто твоё воображение.
- Это только твоё воображение.
- Это только ваше воображение.
- Это всего лишь твоё воображение.
- Это всего лишь ваше воображение.

- Düş yakamdan.
- Huzur ver!
- İşin gücün yok mu senin!

Получи жизнь!

Eğer bulaşık yıkamak için gücün yoksa, bir bulaşık makinesi al.

Если у тебя нет сил мыть посуду, заведи посудомоечную машину.

Her şey yoruma tabidir; muayyen bir zamanda hangi yorum geçerli olursa, o hakikatin değil gücün bir işlevidir.

Всё можно интерпретировать по-разному. Какая интерпретация преобладает на данный момент — определяется властью, а не истиной.