Examples of using "Fazla" in a sentence and their russian translations:
перебор
Это слишком.
Вы слишком худой; вам нужно есть побольше.
У нас не так много времени.
- Тебе надо больше заниматься.
- Вам надо больше заниматься.
- Мне надо было лучше учиться.
- Мне надо было больше заниматься.
Он особенно не продвинулся с тех пор.
больше чем у нас
Это слишком!
- Это уже чересчур.
- Это уже слишком.
У меня слишком длинная юбка.
Времени немного.
Я слишком много работаю.
- Я не особо люблю цветы.
- Мне цветы пофиг.
- Не перестарайся!
- Не перестарайтесь!
- Не переусердствуй.
- Не переусердствуйте.
Он хочет ещё.
Ближе не подходи.
- Вы тут особенно не расслабляйтесь!
- Ты особо-то не расслабляйся!
- Он слишком уж тяжёлый.
- Больно она тяжёлая.
- Очень уж оно тяжёлое.
Этого более чем достаточно.
Я мало что помню.
Мы не можем больше ждать.
Ты говоришь слишком много.
Я не пью много вина.
Бейсбол не очень его интересует.
Я не мог больше стоять.
- Ты слишком много читаешь.
- Вы слишком много читаете.
- У тебя не так много времени.
- У вас не так много времени.
Ты слишком много играешь.
Вам надо больше есть.
Я должен был съесть больше.
Том много не ел.
Это многовато.
Не перенапрягайся на работе!
Вы просите слишком многого.
- Не работай так много.
- Не работайте так много.
- Не работай столько.
- Не работайте столько.
Я слишком много работаю.
- Я работал очень усердно.
- Я работала очень усердно.
Я наговорил лишнего.
- Мне не надо было столько пить.
- Мне не стоило так много пить.
- Я думаю, что ты слишком сильно пытаешься.
- Я думаю, что вы слишком сильно пытаетесь.
- Ты слишком много пьёшь.
- Вы слишком много пьёте.
Ты слишком застенчив.
Не пейте слишком много.
Я больше не мог идти.
- Ты слишком много думаешь.
- Вы слишком много думаете.
- У меня остаётся мало времени.
- У меня осталось не так много времени.
Времени осталось немного.
Я много пива не пью.
Ты слишком много работаешь.
Вам нужно побольше отдыхать.
- Том слишком нерешителен.
- Том слишком нерешительный.
Нам следует сделать больше.
Летать слишком дорого.
- Ожидание было слишком долгим.
- Ожидание затянулось.
Это заняло слишком много времени.
Цены слишком высокие.
Мы слишком много тратим.
Она слишком кроткая.
Они выпили слишком много.
- Не пейте слишком много.
- Не пей слишком много.
Советую тебе от добра добра не искать.
У меня слишком длинные волосы.
Это не много.
- Не подходи слишком близко.
- Не подходите слишком близко.
- Не наговори лишнего.
- Не наговорите лишнего.
Я мало что сделал.
- Мы много не разговариваем.
- Мы не так много разговариваем.
- Не нужно так волноваться!
- Не беспокойся ты так.
- Не беспокойтесь вы так.
- Я слишком много съел.
- Я переел.
- Я переела.
- Я слишком много съела.
Мы хотим ещё.
- Тебе дальше нельзя.
- Вам дальше нельзя.
Мне надо было остаться подольше.
Я мало что знаю.
Том меня не особо волнует.
Это не займёт много времени.
- Я его почти не вижу.
- Я нечасто его вижу.
- Мы с ним почти не видимся.
- Мы с ним нечасто видимся.
- Не возлагай на это слишком больших надежд.
- Не возлагайте на это слишком больших надежд.
- Я так больше не могу!
- Я не могу это больше терпеть!
Нужно больше.
Лимонад слишком сладкий.
Мы были слишком оптимистичны.
Не сдавайся слишком рано.
Бутерброд был слишком большой.
- Постарайся не слишком переживать.
- Постарайся не слишком беспокоиться.
- Постарайтесь не слишком переживать.
- Постарайтесь не слишком беспокоиться.
Мне было так весело.
Я пришёл слишком поздно.
- Я был слишком амбициозен.
- Я была слишком амбициозна.
- Я был слишком честолюбив.
- Я была слишком честолюбива.