Translation of "Ehliyeti" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Ehliyeti" in a sentence and their russian translations:

Tom'un ehliyeti bile yok.

У Тома даже нет водительских прав.

Tom'un bir ehliyeti var.

У Тома есть лицензия.

Tom'un henüz bir ehliyeti yok.

У Тома пока нет водительских прав.

Tom'un bir ehliyeti olduğunu sanmıyorum.

Не думаю, что у Тома есть права.

Tom'un ehliyeti olmadığını biliyor muydun?

- Ты знал, что у Тома нет прав?
- Ты знал, что у Тома нет водительских прав?
- Ты знаешь, что у Тома нет водительских прав?

Pervasız sürüşten dolayı onun ehliyeti alındı.

У него забрали водительские права из-за неосторожной езды.

O bir sürücü ehliyeti almak istiyor.

- Она хочет получить водительские права.
- Она хочет получить права.

Annemin ehliyeti var fakat araba sürmez.

- У моей матери есть водительские права, но она не водит машину.
- У моей мамы есть права, но она не водит машину.
- У мамы есть права, но она не водит машину.

Tom ailemizde ehliyeti olmayan tek kişi.

- Том — единственный в нашей семье, у кого нет водительских прав.
- В нашей семье только у Тома нет водительских прав.

Tom sürücü ehliyeti olmadığını bana söylemedi.

- Том не сказал мне, что у него нет прав.
- Том не сказал мне, что у него нет водительских прав.

Tom'un henüz bir ehliyeti olmadığını sandım.

Я думал, у Тома ещё нет прав.

Tom'un ehliyeti var mı, merak ediyorum.

Интересно, есть ли у Тома права.

Annemin ehliyeti var, ama o araba sürmez.

- У моей матери есть водительские права, но она не водит машину.
- У моей мамы есть права, но она не водит машину.
- У мамы есть права, но она не водит машину.

Tom Mary'nin bir ehliyeti olduğunu düşünmediğini söyledi.

Том сказал, что не думает, что у Мэри есть водительские права.

Tom Mary'nin bir ehliyeti olduğuna inanmadığını söylüyordu.

Том сказал, что не верит, что Мэри получила права.

- Sürücü ehliyeti almak için yeterli yaşta değilsin.
- Sürücü ehliyeti almak için yaşınız yeterli değil.
- Sürücü belgesi almak için yaşın yeterli değil.

Ты недостаточно взрослый для получения водительских прав.

Eğer var ise kim tarafından sağlanıyor ve onların ehliyeti nedir?

Если это так, кем это написано и какова его репутация?

- O kadının sürücü ehliyeti yok.
- O kadının sürücü belgesi yok.

- У неё нет водительского удостоверения.
- У неё нет водительских прав.
- У неё нет прав.

Tom alkollü araba sürme suçunu kabullendi ve ehliyeti altı aylığına iptal edildi.

Том признал себя виновным в вождении в нетрезвом состоянии, и его лишили водительских прав на полгода.

O, ona bir araba aldı, ama onun bir sürücü ehliyeti yoktu bu yüzden o onu hiçbir yere süremedi.

Она купила ему автомобиль, но у него не было водительских прав, поэтому он не мог его водить.