Translation of "Edeceksin" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Edeceksin" in a sentence and their russian translations:

Hediyeleri kabul edeceksin.

Вы примете подарки.

Bana teşekkür edeceksin.

- Ты будешь меня благодарить.
- Ты скажешь мне спасибо.
- Ты мне спасибо скажешь.
- Вы будете меня благодарить.
- Вы скажете мне спасибо.
- Вы мне спасибо скажете.

Beni deli edeceksin.

- Ты меня с ума сведёшь.
- Вы меня с ума сведёте.

Nasıl yardım edeceksin?

- Как ты поможешь?
- Как вы поможете?

Tom'u nasıl ikna edeceksin?

- Как ты собираешься убедить Тома?
- Как вы собираетесь убедить Тома?

Sen bize itaat edeceksin.

- Вы будете нас слушаться.
- Ты будешь нас слушаться.

- Yardım edeceksin.
- Yardım edeceksiniz.

- Ты поможешь.
- Вы поможете.

Bize nasıl yardım edeceksin?

- Как ты собираешься нам помочь?
- Как вы собираетесь нам помочь?

Onlara nasıl yardım edeceksin?

- Как ты собираешься им помочь?
- Как вы собираетесь им помочь?

Bana nasıl yardım edeceksin?

- Как ты собираешься мне помочь?
- Как вы собираетесь мне помочь?

Ona nasıl yardım edeceksin?

- Как ты собираешься ему помочь?
- Как вы собираетесь ему помочь?

Yardım edeceksin, değil mi?

- Ты ведь поможешь?
- Вы поможете, да?

Tom'a nasıl yardım edeceksin?

- Как ты собираешься помочь Тому?
- Как ты будешь помогать Тому?

Daha sonra bana teşekkür edeceksin.

Ты поблагодаришь меня позже.

Bir gün bana teşekkür edeceksin.

- Когда-нибудь ты мне спасибо скажешь.
- Когда-нибудь вы скажете мне спасибо.

Bana yardım edeceksin, değil mi?

- Ты ведь мне поможешь?
- Вы ведь мне поможете?

Buğdayını ne zaman hasad edeceksin?

Когда вы будете убирать пшеницу?

Bize yardım edeceksin, değil mi?

- Ты же нам поможешь?
- Вы же нам поможете?
- Ты ведь нам поможешь?
- Вы ведь нам поможете?

Ona ne zaman evlenme teklif edeceksin?

Когда ты собираешься сделать ей предложение?

Parayı bana ne zaman iade edeceksin?

- Когда ты вернёшь мне деньги?
- Когда ты возвратишь мне деньги?

Tom'u kalmak için nasıl ikna edeceksin?

- Как ты убедишь Тома остаться?
- Как вы убедите Тома остаться?

Tom'u kalması için nasıl ikna edeceksin?

Как ты убедишь Тома остаться?

Ödünç parayı ne zaman iade edeceksin?

- Когда ты вернёшь одолженные деньги?
- Когда вы вернёте одолженные деньги?

Noel için Tom'a ne hediye edeceksin?

- Что ты подаришь Тому на Рождество?
- Что вы подарите Тому на Рождество?

Bir gün bunun için bana teşekkür edeceksin.

- Ты мне за это когда-нибудь спасибо скажешь.
- Вы мне за это когда-нибудь спасибо скажете.

- Tom'a soracaksın, değil mi?
- Tom'a rica edeceksin, değil mi?

- Ты ведь спросишь Тома?
- Вы ведь спросите Тома?

O aptal erkek arkadaşınla daha ne kadar çıkmaya devam edeceksin?

Как долго ты собираешься встречаться со своим глупым парнем?

- Bir sonraki seçimde ondan daha iyi olacaksın.
- Bir sonraki seçimde onu alt edeceksin.

На следующих выборах вы добьётесь от него большего.