Examples of using "Edeceksin" in a sentence and their russian translations:
Вы примете подарки.
- Ты будешь меня благодарить.
- Ты скажешь мне спасибо.
- Ты мне спасибо скажешь.
- Вы будете меня благодарить.
- Вы скажете мне спасибо.
- Вы мне спасибо скажете.
- Ты меня с ума сведёшь.
- Вы меня с ума сведёте.
- Как ты поможешь?
- Как вы поможете?
- Как ты собираешься убедить Тома?
- Как вы собираетесь убедить Тома?
- Вы будете нас слушаться.
- Ты будешь нас слушаться.
- Ты поможешь.
- Вы поможете.
- Как ты собираешься нам помочь?
- Как вы собираетесь нам помочь?
- Как ты собираешься им помочь?
- Как вы собираетесь им помочь?
- Как ты собираешься мне помочь?
- Как вы собираетесь мне помочь?
- Как ты собираешься ему помочь?
- Как вы собираетесь ему помочь?
- Ты ведь поможешь?
- Вы поможете, да?
- Как ты собираешься помочь Тому?
- Как ты будешь помогать Тому?
Ты поблагодаришь меня позже.
- Когда-нибудь ты мне спасибо скажешь.
- Когда-нибудь вы скажете мне спасибо.
- Ты ведь мне поможешь?
- Вы ведь мне поможете?
Когда вы будете убирать пшеницу?
- Ты же нам поможешь?
- Вы же нам поможете?
- Ты ведь нам поможешь?
- Вы ведь нам поможете?
Когда ты собираешься сделать ей предложение?
- Когда ты вернёшь мне деньги?
- Когда ты возвратишь мне деньги?
- Как ты убедишь Тома остаться?
- Как вы убедите Тома остаться?
Как ты убедишь Тома остаться?
- Когда ты вернёшь одолженные деньги?
- Когда вы вернёте одолженные деньги?
- Что ты подаришь Тому на Рождество?
- Что вы подарите Тому на Рождество?
- Ты мне за это когда-нибудь спасибо скажешь.
- Вы мне за это когда-нибудь спасибо скажете.
- Ты ведь спросишь Тома?
- Вы ведь спросите Тома?
Как долго ты собираешься встречаться со своим глупым парнем?
На следующих выборах вы добьётесь от него большего.