Translation of "Ailemle" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Ailemle" in a sentence and their russian translations:

Ailemle olmalıyım.

Я должен быть с моей семьёй.

Ailemle buradayım.

Я здесь со своей семьёй.

Ailemle konuşuyordum.

Я поговорил со своей семьёй.

- Konuyu ailemle konuşacağım.
- Meseleyi ailemle görüşeceğim.

Я обговорю этот вопрос с моей семьёй.

Seni ailemle tanıştırayım.

- Дай мне представить тебя моим родителям.
- Разрешите мне представить вас моим родителям.

Seni ailemle tanıştıracağım.

Я представлю тебя своим родителям.

Ailemle tanışmanı istiyorum.

Я хочу, чтобы ты познакомился с моей семьёй.

Ailemle gurur duyuyorum.

Я горжусь своей семьёй.

Ben ailemle ilgilenirim.

Я забочусь о своей семье.

Noel'i ailemle geçireceğim.

Я проведу Рождество с семьёй.

- Ben ailemle birlikte kampa gittim.
- Ailemle kamp yapmaya gittim.

- Я пошел в поход с семьей.
- Я пошёл в поход со своей семьёй.
- Я пошёл в поход с моей семьёй.
- Я пошла в поход с моей семьёй.
- Я пошёл в поход вместе со своей семьёй.
- Я ходил в походы с семьёй.

Ailemle izlediğim için memnunum."

я так рад, что посмотрел это с семьёй».

Onu ailemle tartışabilir miyim?

Нормально, если я обсужу это с моей семьёй?

Ailemle birlikte geri taşındım.

- Я переехал обратно к родителям.
- Я переехала обратно к родителям.

Ailemle birlikte olmak istiyorum.

Я хочу быть со своей семьёй.

Ailemle Avustralya'ya gitmek istiyorum.

- Я хочу поехать с семьёй в Австралию.
- Я хочу съездить с семьёй в Австралию.

Ben ailemle Boston'da yaşıyorum.

- Я живу в Бостоне с семьёй.
- Я живу в Бостоне со своей семьёй.

Şu an ailemle birlikteyim.

Я сейчас со своей семьёй.

Ailemle sadece Fransızca konuşurum.

Я говорю с родителями только по-французски.

Ve evde ailemle olmam gerekiyordu.

и я хотел быть дома с моей семьёй.

Evde, ailemle birlikte yaşamak istiyorum.

Я хочу жить в доме со своей семьёй.

Evde ailemle birlikte kalmak istiyorum.

Я хочу побыть дома со своей семьёй.

Erkek arkadaşım ailemle hala tanışmadı.

Мой парень ещё не встречался с моими родителями.

Yurtdışında okumam hakkında ailemle konuştum.

Я поговорил с родителями об обучении за рубежом.

Ailemle ilgili olarak konuşmak istemiyorum.

Я не хочу говорить о своей семье.

Genellikle ailemle birlikte evde yemek yerim.

Я обычно ем дома со своей семьей.

Ailemle daha fazla zaman geçirmek istiyorum.

- Я хочу проводить больше времени со своей семьёй.
- Я хочу проводить больше времени с семьёй.

Keşke ailemle daha fazla zaman geçirebilsem.

Хотелось бы мне чаще бывать с семьёй.

Bunun benim ailemle ne ilgisi var?

Какое отношение это имеет к моей семье?

Ailemle daha fazla zaman geçirmek isterim.

Я хотел бы проводить больше времени с семьёй.

Ailemle daha çok vakit geçirmem gerekiyor.

Мне нужно больше времени проводить с семьёй.

Her zaman ailemle birlikte Avustralya'ya gitmek istedim.

- Всегда хотел поехать в Австралию со своей семьей.
- Я всегда хотел отправиться в Австралию вместе со своей семьей.
- Я всегда хотел поехать с семьёй в Австралию.
- Я всегда хотел съездить с семьёй в Австралию.
- Я уже давным-давно хочу съездить с семьёй в Австралию.

Ben ailemle daha fazla vakit geçirmek istiyorum.

Я хотел бы проводить больше времени с семьёй.

Ailemle en son ne zaman yemek yediğimi hatırlayamıyorum.

Не могу вспомнить, когда я в последний раз ел со своей семьёй.