Examples of using "Ailemle" in a sentence and their russian translations:
Я должен быть с моей семьёй.
Я здесь со своей семьёй.
Я поговорил со своей семьёй.
Я обговорю этот вопрос с моей семьёй.
- Дай мне представить тебя моим родителям.
- Разрешите мне представить вас моим родителям.
Я представлю тебя своим родителям.
Я хочу, чтобы ты познакомился с моей семьёй.
Я горжусь своей семьёй.
Я забочусь о своей семье.
Я проведу Рождество с семьёй.
- Я пошел в поход с семьей.
- Я пошёл в поход со своей семьёй.
- Я пошёл в поход с моей семьёй.
- Я пошла в поход с моей семьёй.
- Я пошёл в поход вместе со своей семьёй.
- Я ходил в походы с семьёй.
я так рад, что посмотрел это с семьёй».
Нормально, если я обсужу это с моей семьёй?
- Я переехал обратно к родителям.
- Я переехала обратно к родителям.
Я хочу быть со своей семьёй.
- Я хочу поехать с семьёй в Австралию.
- Я хочу съездить с семьёй в Австралию.
- Я живу в Бостоне с семьёй.
- Я живу в Бостоне со своей семьёй.
Я сейчас со своей семьёй.
Я говорю с родителями только по-французски.
и я хотел быть дома с моей семьёй.
Я хочу жить в доме со своей семьёй.
Я хочу побыть дома со своей семьёй.
Мой парень ещё не встречался с моими родителями.
Я поговорил с родителями об обучении за рубежом.
Я не хочу говорить о своей семье.
Я обычно ем дома со своей семьей.
- Я хочу проводить больше времени со своей семьёй.
- Я хочу проводить больше времени с семьёй.
Хотелось бы мне чаще бывать с семьёй.
Какое отношение это имеет к моей семье?
Я хотел бы проводить больше времени с семьёй.
Мне нужно больше времени проводить с семьёй.
- Всегда хотел поехать в Австралию со своей семьей.
- Я всегда хотел отправиться в Австралию вместе со своей семьей.
- Я всегда хотел поехать с семьёй в Австралию.
- Я всегда хотел съездить с семьёй в Австралию.
- Я уже давным-давно хочу съездить с семьёй в Австралию.
Я хотел бы проводить больше времени с семьёй.
Не могу вспомнить, когда я в последний раз ел со своей семьёй.