Translation of "çabuk" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "çabuk" in a sentence and their russian translations:

Çabuk!

Быстро!

- Çabuk çalışmalısın.
- Çabuk çalışman gerekiyor.

- Вам нужно работать быстро.
- Тебе нужно работать быстро.

Haydi! Çabuk!

Вперёд! Быстро!

Çabuk gel!

- Иди скорей сюда!
- Приходите скорее!
- Приходи скорей!
- Идите скорей сюда!

Çabuk gelin.

- Иди скорей!
- Приходи скорей!
- Идите скорей!

Çabuk gel.

- Иди скорей сюда.
- Идите скорей сюда.
- Приходи скорей.
- Приходите скорей.

Çabuk kalktım.

- Я быстро встал.
- Я быстро поднялся.

- Tom çabuk öfkelenir.
- Tom'un kafası çabuk atar.

- Том с характером.
- Том вспыльчивый.

çabuk tepki gösterirler

они быстро реагируют

Tatilim çabuk bitti.

- Мой отпуск прошёл быстро.
- Мои каникулы прошли быстро.

Ne kadar çabuk!

Так быстро!

İnşallah çabuk iyileşirsin.

Надеюсь, ты поправишься быстро.

Sakalım çabuk büyüyor.

Моя борода быстро растет.

Onu çabuk yap.

- Поторопитесь!
- Поторопись!

Buradan defol, çabuk!

Быстро сматывайся!

Tom çabuk sinirlenir.

У Тома вспыльчивый характер.

Buraya çabuk ulaştın.

Вы быстро добрались сюда.

Çabuk olmamız gerekir.

Нам надо действовать быстро.

Tom çabuk yorulur.

- Том быстро устаёт.
- Том быстро утомляется.

Çabuk hareket etmeliyiz.

Мы должны действовать быстро.

Zaman çabuk geçer.

Время быстро проходит.

Tom çabuk konuştu.

Том говорил быстро.

Çocuklar çabuk öğrenir.

Дети быстро учатся.

Lütfen çabuk gel.

- Пожалуйста, приходи скорей.
- Пожалуйста, приходите скорей.

Lütfen, çabuk ol.

Пожалуйста, поторопитесь.

Daha çabuk gelmeliydin.

Надо было тебе прийти пораньше.

İşini çabuk bitir.

- Быстро заканчивай работу.
- Быстро заканчивайте работу.

Çabuk ol, Tom.

- Поживей, Том.
- Быстро, Том!

Tom çabuk sıkılır.

Тома быстро одолевает скука.

Tom çabuk sıkıldı.

Тому быстро стало скучно.

Buna çabuk alıştım.

Я быстро к этому привык.

Çabuk ol, lütfen!

- Поторопись, пожалуйста.
- Поторопитесь, пожалуйста.
- Побыстрей, пожалуйста.

Onlar çabuk evlendiler.

Они быстро поженились.

Tom çabuk alınır.

Тома легко обидеть.

Tom çabuk dönmeyecek.

Том ненадолго ушёл.

Çabuk gel. Acil.

- Иди скорей. Это срочно.
- Идите скорей. Это срочно.
- Приходи скорей. Это срочно.
- Приходите скорей. Это срочно.

Çocuklar çabuk yorulur.

Дети быстро устают.

- Acele edelim.
- Çabuk olalım.
- Hızlanalım.
- Elimizi çabuk tutalım.

- Давай шевелись.
- Шевелись давай.

- Tom, ilgisini çabuk kaybetti.
- Tom'un ilgisi çabuk dağıldı.

Том быстро потерял интерес.

Çabuk, hazır kartal gitmişken!

Быстрее, пока орла нет.

Çabuk karar verin. Hadi.

Решайте быстрее, ну же!

Çocuklar çok çabuk büyürler.

- Дети очень быстро растут.
- Дети растут очень быстро.

Çabuk ol! Konser başlıyor.

- Давай быстрей! Концерт начинается.
- Давайте быстрей! Концерт начинается.

Bakım onu çabuk yaşlandırdı.

Забота быстро его состарила.

Kötü haber çabuk yayılır.

Дурная молва на крыльях летит.

Çabuk, onun peşinden koşun.

Быстрее, беги за ним.

Rolünü çok çabuk öğrendi.

Она очень быстро выучила свою роль.

İnşallah çabuk karar verirsin.

Я надеюсь, что ты решишь что-нибудь быстро.

Söylenti çabuk biçimde yayıldı.

Слух быстро распространился.

Zaman çok çabuk geçti.

- Время прошло очень быстро.
- Время пролетело очень быстро.

Yazın, yumurtalar çabuk bozulur.

Летом яйца быстро портятся.

Yumurtalar yazın çabuk bozulur.

Летом яйца быстро протухают.

Mümkün olduğunca çabuk gel.

- Приходи, как только сможешь.
- Приходите как можно быстрее.

"Tom, çabuk ol." "Geliyorum!"

"Том, поторопись". — "Я иду!"

Tom çabuk hareket eder.

Том быстро двигается.

- Çabuk toparlandı.
- Hızla iyileşti.

Он быстро выздоровел.

Süt çabuk bozulur mu?

Молоко быстро портится?

Çabuk! Biz geç kalacağız.

- Давайте быстрей! Опоздаем.
- Давай быстрей! Опоздаем.

Sincaplar çabuk hareket ederler.

Белки быстро двигаются.

Haydi, çabuk cevap ver.

Давай, отвечай быстрее.

Lütfen daha çabuk konuş.

- Пожалуйста, говори быстрее.
- Пожалуйста, говорите быстрее.
- Пожалуйста, говори побыстрее.
- Пожалуйста, говорите побыстрее.

Kadın gözyaşları çabuk kurur.

Женские слёзы быстро высыхают.

Hayat oldukça çabuk geçiyor.

Жизнь быстро проходит мимо.

Tom çok çabuk sinirlenir.

Том очень вспыльчив.

Bu çok çabuk oluyor.

Это происходит слишком быстро.

İşin çabuk yapılmasını istiyorum.

- Я хочу, чтобы работа была сделана быстро.
- Я хочу, чтобы работа была выполнена быстро.

Kışın gece çabuk çöker.

Зимой рано темнеет.

Tom çok çabuk vazgeçer.

Том слишком легко сдаётся.

Oldukça çabuk hareket ettik.

Мы двигались довольно быстро.

Çabuk hareket etmemiz gerekiyor.

Мы должны действовать быстро.

Çabuk içmezsen çayın soğuyacak.

- Ваш чай остынет, если Вы его вскоре не выпьете.
- У тебя остынет чай, если ты его вскоре не выпьешь.

Yangın çok çabuk yayıldı.

Огонь очень быстро распространился.

Çabuk buradan dışarı çık!

Быстро уходите отсюда!

- Hemen dön.
- Çabuk dön.

- Вернись поскорее.
- Вернитесь поскорее.

- Geçmiş olsun.
- Çabuk iyileş.

- Выздоравливай поскорей.
- Поскорее выздоравливайте.
- Поправляйся скорее.
- Поправляйтесь скорее.

Tom, çabuk buraya gel.

Том, иди скорей сюда!

Çabuk, bir kadın boğuluyor!

Скорее, женщина тонет!

Tom kadar çabuk yemem.

Я не так быстро ем, как Том.

Çabuk bir biçimde öğrendi.

Он быстро учился.

Çabuk iç! Biz gitmeliyiz!

Допивай! Нам надо идти!

Tom çok çabuk ünlendi.

Том очень быстро прославился.

Çabuk gel ! Tren kalkıyor.

- Иди скорей! Поезд отходит.
- Иди скорей! Поезд отправляется.

Mutlu günler çabuk geçer.

Счастливые дни проходят быстро.

En çabuk olan benim.

Я самый быстрый.

Lütfen onu çabuk yap.

Сделай это побыстрее, пожалуйста.

Bu kesinlikle o, hadi çabuk!

Это точно она, быстро!

Bu soğuk havaya çabuk alışırsınız.

Ты скоро привыкнешь к этой холодной погоде.

Bitkiler yağmurdan sonra çabuk büyür.

Растения быстро растут после дождя.