Translation of "Kafası" in Russian

0.023 sec.

Examples of using "Kafası" in a sentence and their russian translations:

- Tom'un kafası karıştı.
- Tom'un kafası karışık.

Том смущён.

Heykelin kafası eksik.

У статуи не хватает головы.

Tom'un kafası karıştı.

Том был смущён.

Heykelin kafası yok.

У статуи нет головы.

Kafası karışmış görünüyor.

Она выглядит смущённой.

Mary'nin kafası karıştı.

Мэри сбита с толку.

Kafası karışan sensin.

Это вы запутались.

Kimin kafası karışmış?

Кто в замешательстве?

Kafası karışmak kolaydır.

Легко запутаться.

Kafası karışmış görünüyorsun.

Вы что-то путаете.

Herkesin kafası karışık.

Все в замешательстве.

Herkesin kafası karışıktı.

Все были сбиты с толку.

Onun kafası griydi.

Её голова была седой.

Tom kafası karışmış görünüyor.

Том выглядит смущенным.

Tom'un tamamen kafası karışmış.

Том совершенно сбит с толку.

Tom kafası karışmış görünüyordu.

Том выглядел смущённым.

Tom'un kafası biraz karışık.

Том немного смущён.

Sanırım Tom'un kafası karışmış.

Я думаю, Том сбит с толку.

Rehinelerden üçünün kafası kesildi.

Троих заложников обезглавили.

Tom'un kafası hep meşguldür.

- Том постоянно беспокоится.
- Том всегда беспокоится.
- Том вечно озабоченный.

Çocuklar kafası karışmış görünüyor.

Дети выглядят растерянными.

Tom korkmuştu ve kafası karışmıştı.

Фома был испуган и растерян.

Tom hafifçe kafası karışmış görünüyor.

Том выглядит слегка озадаченным.

Tom kafası karışmış gibi görünüyor.

Том смутился.

Postacı Pat'in kafası patlayıcılarla doldurulmuş.

Голова почтальона Пэта начинена взрывчаткой.

Tom Mary'nin sorusuyla kafası karıştı.

Вопрос Мэри привёл Тома в замешательство.

- Herkesin kafası karıştı.
- Herkes şaşkındı.

Все были смущены.

Tom'un kafası karışmış ve korkmuş.

Том смущён и напуган.

Tom kafası karışmış gibi görünüyordu.

Том выглядел смущённым.

Tom çok kafası karışmış görünüyordu.

Том казался очень смущённым.

- Tom'un başı bandajlı.
- Tom'un kafası bandajlı.

- У Тома перевязана голова.
- У Тома перебинтована голова.
- У Тома повязка на голове.

Kolu bir ördeğin kafası gibi şekillendirilmiş.

- Рукоятка имеет форму утиной головы.
- Ручка имеет форму утиной головы.

Tom şaşırmıştı ve biraz kafası karışmıştı.

Том был удивлён и немного обескуражен.

Tom bana kafası karışmış olduğunu söyledi.

Том сказал мне, что он озадачен.

Tom kafası biraz karışmış gibi görünüyor.

Том кажется немного растерянным.

Tom Mary'nin kafası karışmış olduğunu söyledi.

Том сказал, что Мэри заинтригована.

Sami sersemlemiş ve kafası karışmış görünüyordu.

Сами выглядел ошеломлённым и растерянным.

- O aklı başında biri.
- Onun kafası çalışıyor.

У него есть голова на плечах.

O çocuğun çok büyük bir kafası vardır.

- У ребёнка очень большая голова.
- У того ребёнка очень большая голова.

- Tom çok şaşkın.
- Tom'un çok kafası karışmış.

Том очень смущён.

- Tom çabuk öfkelenir.
- Tom'un kafası çabuk atar.

- Том с характером.
- Том вспыльчивый.

Tom, Mary'nin gerçekten kafası karışmış göründüğünü söyledi.

Том сказал, что Мэри выглядела очень растерянной.

Tom'un gittikçe daha çok kafası karışmaya devam etti.

Том всё больше запутывался.

Tom ve Mary eşit derecede kafası karışmış görünüyordu.

Том и Мэри выглядели одинаково смущенными.

Okuma birinin kendi kafası yerine başka birinin kafasıyla düşünmeye eşdeğerdir.

- Чтение эквивалентно мышлению при помощи чужой головы, а не своей собственной.
- Читать — всё равно что думать чужой головой вместо своей собственной.

Tom'un kafası çok doluydu, bu yüzden dikkatini yola yeterince veremiyordu.

У Тома было много мыслей, поэтому он невнимательно вел машину.

Olabilir, bir adam kafası edilecek diz çökmek yapar ve o ben biraz

я не хочу, чтобы на них была кровь, не мог бы кто-нибудь очень любезно взять мои волосы и натянуть их