Translation of "Yeterince" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Yeterince" in a sentence and their portuguese translations:

- Yeterince sahibiz.
- Bizde yeterince var.

- Nós temos o suficiente.
- Temos o suficiente.
- Nós temos o bastante.
- Temos o bastante.

Yeterince yaşadım.

Para mim, chega.

Yeterince dinledim.

- Já ouvi o bastante.
- Eu já ouvi o bastante.
- Eu já ouvi o suficiente.
- Já ouvi o suficiente.

Yeterince söyledim.

Disse o bastante.

Yeterince mutluyum.

- Estou feliz o bastante.
- Estou bastante feliz.

Yeterince uyu.

Durma o suficiente.

Yeterince biliyorduk.

Sabíamos o bastante.

Yeterince biliyoruz.

- Sabemos o bastante.
- Sabemos o suficiente.

Yeterince yemedim.

Eu não comi o suficiente.

- Yeterince su içmiyorsun.
- Yeterince su içmiyorsunuz.

Você não bebe bastante água.

- Sana yeterince teşekkür edemem.
- Ben yeterince teşekkür edemiyorum.
- Size yeterince teşekkür edemiyorum.

Não posso agradecer-lhe o suficiente.

Yeterince su yok.

Não há água o bastante.

Yeterince büyük mü?

- É grande o suficiente?
- É grande o bastante?

Artık yeterince uyuyamıyorum.

Eu não consigo mais dormir o suficiente.

O yeterince adil.

Isso é justo.

Yeterince derin değil.

- Não está fundo o suficiente.
- Não é fundo o suficiente.
- Não é fundo o bastante.
- Não está fundo o bastante.

Yeterince hızlı değildi.

Ela não foi rápida o suficiente.

Yeterince yenilikçi değildim.

Eu não fui suficientemente inovador.

Yeterince güçlü değilsin.

Você não é forte o suficiente.

Yeterince mango yok.

Não há mangas o bastante.

Yeterince gördüğümüze inanıyorum.

Acho que já vimos o bastante.

Yeterince çok denemedin.

Você não tentou o bastante.

Yeterince acı çektim.

Eu sofri o bastante.

Sanırım yeterince gördüm.

- Eu acho que já vi o suficiente.
- Eu acho que já vi o bastante.
- Acho que já vi o bastante.

Geceleyin yeterince uyumuyorum.

Eu não durmo o suficiente à noite.

Sanırım yeterince yaptın.

Eu acho que você já fez o bastante.

Yeterince kahve yok.

Não há café suficiente.

Yeterince zamanımı harcadın.

- Você já tomou muito do meu tempo.
- Você já desperdiçou muito do meu tempo.

Yeterince hızlı değildim.

Não fui rápido o bastante.

Ben yeterince uyumuyorum.

Eu não durmo o suficiente.

Yeterince riske ettin.

Você se arriscou o suficiente.

Yeterince sahip misin?

Você tem o bastante?

Artık yeterince yaşlısın.

Você já tem idade suficiente.

Çukur yeterince büyük.

O buraco é grande o bastante.

Mayuko yeterince uyumadı.

Mayuko não tem dormido o suficiente.

Yeterince yiyeceğim yok.

- Eu não tenho comida suficiente.
- Não tenho comida suficiente.
- Não tenho comida o suficiente.
- Eu não tenho comida o suficiente.

- Yeterince adil.
- Yeterince makul.
- Gayet makul.
- Öyle olsun.
- Akıllıca.

Nada mais justo.

Kendi başlarına yeterince büyük -

Grandes por si só -

Yeterince iyi olursam geleceğim.

Eu virei desde que esteja me sentindo bem o bastante.

Bizim yeterince zamanımız var.

Temos tempo suficiente.

Mükemmellik yeterince iyi değildir.

A perfeição não é o suficiente.

Tom yeterince hızlı değil.

- Tom não é rápido o bastante.
- Tom não é rápido o suficiente.

Tom yeterince yaşlı değil.

- O Tom não é velho suficiente.
- O Tom não está velho suficiente.

Tom yeterince iyi değil.

Tom não é bom o bastante.

O yeterince disiplinli değil.

Ele não é suficientemente disciplinado.

O yeterince iyi değil.

Isso não está bom o suficiente.

O yeterince hızlı değildi.

Ele não foi rápido o suficiente.

O, yeterince uzun sürdü.

Isso já durou bastante.

Gerçekleri yeterince iyi biliyorum.

Eu conheço muito bem os fatos.

Tom yeterince disiplinli değil.

Tom não é disciplinado o bastante.

Yeterince yapraklı sebze yemiyoruz.

Não comemos vegetais folhosos o bastante.

O yeterince basit görünüyor.

Isso parece suficientemente simples.

Yeterince oksijen alıyor musunuz?

Você tem oxigênio o suficiente?

Yer yeterince büyük görünüyordu.

O lugar parecia suficientemente grande.

Et yeterince iyi pişirilmemiş.

A carne não está cozida o suficiente.

Fransızcayı yeterince iyi konuşamıyorum!

Não falo francês bem o suficiente!

Zaten yeterince kötü hissediyorum.

- Eu me sinto mal o suficiente já.
- Já estou me sentindo bastante mal.

Sanırım yeterince uzun gördük.

- Acho que já vimos o suficiente.
- Eu acho que já vimos o suficiente.

Sanırım yeterince uzun bekledik.

Acho que já esperamos o tempo suficiente.

Zaten yeterince başım belada.

Eu já estou metido em muitos problemas.

Bana yeterince ödeme yapılmıyor.

Não estou sendo pago o bastante.

Bu yeterince başarılı oldu.

Isto já foi longe demais.

Sen yeterince hızlı değilsin.

Você não é rápido o bastante.

O yeterince iyi değildi.

- Não foi bom o bastante.
- Isso não foi bom o bastante.

Zaten yeterince söylediğimi düşünüyorum.

Eu acho que já falei o suficiente.

Tom yeterince çok çalışmıyor.

Tom não tem trabalhado duro o bastante.

Tom zaten yeterince yaptı.

Tom já fez o suficiente.

Biz sadece yeterince yapmadık.

Nós apenas não fizemos o suficiente.

Ben yeterince zengin değilim.

Não sou rico o suficiente.

Arabam yeterince iyi değildi.

Meu carro não era bom o suficiente.

- Yeterince sahiptik.
- Bıktık artık.

Fizemos o bastante.

Tom yeterince riske etti.

Tom arriscou o bastante.

Bizim yeterince paramız yok.

Nós não temos dinheiro suficiente.

Bana yeterince para vermiyorlar.

Eles não me pagam o suficiente.

Onlar sana yeterince ödemiyor.

Eles não te pagam o bastante.

Senin sorunun yeterince çalışmamandır.

O seu problema é que você não estuda o suficiente.

Almancam yeterince iyi değil.

Meu alemão não é suficientemente bom.

Tom yeterince hızlı değildi.

- Tom não era rápido o bastante.
- Tom não foi rápido o bastante.

Bu oda yeterince büyük.

Esse quarto é grande o bastante.

Yeterince aldım, teşekkür ederim.

Já é o bastante. Obrigado.

yeterince uzun ve yeterince gürültülü söylerseniz insanlar bu yalana inanırlar

Se você disser o suficiente e alto o suficiente, as pessoas acreditarão nessa mentira

- Biz yeterince ihtiyatlı değildik.
- Yeterince dikkatli değildik.
- Yeteri kadar dikkatli değildik.

Nós não fomos cautelosos o suficiente.

Eğer bir yalanı yeterince sıklıkla

se uma mentira é suficiente

Su yüzmek için yeterince sıcak.

A água está quente o suficiente para uma nadada.

O içmek için yeterince yaşlıdır.

- Ele é velho o bastante para beber.
- Ele tem idade suficiente para beber.

Tabloyu almak için yeterince zengin.

Ele é rico o suficiente para comprar a pintura.

Tom için yeterince iyi değilim.

- Eu não sou bom o bastante para Tom.
- Eu não sou boa o bastante para Tom.

Tom bana yeterince yardım etti.

O Tom me ajudou bastante.

Tom durumu yeterince iyi biliyor.

Tom conhece a situação bem o bastante.

Tom susmak için yeterince zekiydi.

Tom foi esperto o bastante para calar a boca.

Hayat kısadır ama yeterince uzundur.

A vida é curta, mas não é pouca.

Yeterince yakın dinlerseniz onu duyabilirsiniz.

Se você escutar mais de perto, vai poder ouvir.

Senin yeterince ders çalışmadığını düşünüyorum.

- Acho que você não está estudando o suficiente.
- Acho que vocês não estão estudando o suficiente.
- Penso que você não está estudando o suficiente.

Yeterince iyi olup olmadığımı bilmiyorum.

Eu só não sei se sou bom o bastante.

Bence zamanımızdan yeterince boşa harcadık.

Acho que já perdemos bastante do nosso tempo.

Bence zamanınızdan yeterince boşa harcadık.

Acho que já perdemos bastante do seu tempo.

Kendimi yeterince iyi açıklayamadım sanırım.

Eu não poderia ser ainda mais claro, eu acho.

Oturmamız için yeterince sandalye yok.

Não há cadeiras o bastante para sentarmos.

Kızım için yeterince iyi değilsin.

Você não é bom o suficiente para a minha filha.

Bu malzeme yeterince esnek değil.

Este material não é elástico o bastante.