Translation of "Yapayım" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Yapayım" in a sentence and their portuguese translations:

Bunu yapayım.

- Deixe-me fazer isso.
- Deixem-me fazer isso.

- Bunu niye yapayım ki?
- Neden bunu yapayım ki?

Por que eu faria isso?

Gelecek sefer ne yapayım?

O que devo fazer em seguida?

Bir daha bunu yapayım deme.

Não se atreva a fazer isso de novo.

Şimdi onu neden yapayım ki?

Agora, por que eu faria isso?

Size bir fincan sıcak kahve yapayım.

Deixe-me preparar uma xícara de café quente para você.

Ne yaparsam yapayım, daha iyi yapabileceğimi söylüyor.

Não importa o que eu fizer, ela diz que eu posso fazer melhor.

Ne yaparsam yapayım, Ken ona söylediğimi yapmazdı.

Não importa o que eu fizesse, Ken se recusava a fazer o que eu lhe dizia.

- Sakın bunu bir daha yapayım deme.
- Bunu bir daha yapayım deme.
- Onu bir daha asla yapma.

Nunca mais faça isso!

- İşimi yapmama izin ver.
- Bırak da işimi yapayım.

Deixe-me fazer o meu trabalho.

Sen Osmanlı erkeğimisin ki ben sana Osmanlı kadınlığı yapayım

Você é um homem otomano, para que eu faça de você uma mulher otomana

Pes. Ben ne yaparsam yapayım, asla memnun gibi görünmüyorsun.

- Eu desisto. Não importa o que eu faça, você nunca parece estar satisfeito.
- Eu desisto. Não importa o que eu faça, você nunca parece estar satisfeita.

- Ne yapmam gerekiyor?
- Ne yapmalıyım?
- Ne yapıyor olmalıyım?
- Ne yapayım?
- Ne yapmak zorundayım?

- O que devo fazer?
- O que faço?
- O que eu tenho que fazer?
- O que eu devo fazer?
- O que eu preciso fazer?
- O que tenho que fazer?
- O que é para eu fazer?