Translation of "Sefer" in Portuguese

0.037 sec.

Examples of using "Sefer" in a sentence and their portuguese translations:

Bu sefer

desta vez trabalho

Tom sefer lideridir.

Tom é o líder da expedição.

Tom sefer lideriydi.

O Tom foi o líder da expedição.

Belki gelecek sefer.

Talvez da próxima vez.

Gelecek sefer ne yapayım?

O que devo fazer em seguida?

Gelecek sefer ben süreceğim.

Da próxima vez, eu dirijo.

Bu sefer seni bağışlayacağım.

Eu vou te perdoar essa vez.

Gelecek sefer beni unutma.

Lembre-se de mim na próxima vez.

Bu sefer başarısız olamazsın.

Desta vez você não pode falhar.

Bu sefer farklı olacak.

Desta vez será diferente.

Bu sefer, pahalı olacak.

Essa expedição será cara.

Bu sefer neler oluyor?

O que está acontecendo desta vez?

Bu sefer insanlığın sonunu getiriyor

desta vez é o fim da humanidade

Bu sefer karınca av değil

desta vez a formiga não é presa

Bu sefer garipliğimiz Times Meydanında

Desta vez, nossa estranheza está na Times Square

Gelecek sefer daha iyi yapacağım.

- Eu vou fazer melhor da próxima vez.
- Vou fazer melhor da próxima vez.

23 nolu sefer vaktinde mi?

O voo 23 está na hora certa?

Bu sefer, fazla ileri gittin!

Desta vez, você passou dos limites.

Sen bunu gelecek sefer yap.

Faz tu na próxima vez.

Tom bu sefer ne yaptı?

O que Tom fez desta vez?

Gelecek sefer hata yapmamaya çalışacağım.

Tentarei não cometer erros da próxima vez.

Gelecek sefer daha dikkatli olun.

Tome mais cuidado na próxima vez.

Bu sefer benim hedefim Londra.

Desta vez, meu objetivo é Londres.

Bu sefer daha güzel yaptın.

Você fez melhor dessa vez.

Artık bu sefer minibüs şöförünü oynuyor

agora desta vez jogando o driver do microônibus

Bu sefer aynı mücadeleyi çalınmasında gösteriyor

Desta vez, ele mostra a mesma luta em seu roubo

Bu sefer nerede olduğu bilinmiyor üstelik

Desta vez, não se sabe onde ele está

Bu sefer iş muhalefeti eleştirmeye geldiğinde

desta vez quando se trata de criticar a oposição

Bu sefer ise oyma olarak çizilmiş

desta vez foi desenhado como gravura

Biz zamanda yolculuk yapabiliriz bu sefer

Podemos viajar no tempo dessa vez

Bunu kazanamayacağız, bu sefer bizi yakaladılar!

não vamos ganhar este, eles nos pegaram desta vez!

üstelik bu sefer başkan seçilmişti bile

Além disso, desta vez o presidente foi eleito.

Gelecek sefer daha dikkatli olmaya çalışacağız.

Nós vamos tentar ser mais cuidadosos da próxima vez.

Gelecek sefer kız kardeşini de getir.

Traga a sua irmã da próxima vez.

Gelecek sefer daha çok gayret edeceğim.

- Vou tentar mais na próxima vez.
- Vou me esforçar mais na próxima vez.

O gelecek sefer daha iyi olacak.

Vai ser melhor da próxima vez.

Ben gelecek sefer ne yapacağını bilmiyorum.

Eu não sei o que fazer em seguida.

Bu sefer her şeyi doğru yaptım.

Eu fiz tudo certo desta vez.

Ve sahiden bu sefer şansımız yaver gitti.

tivemos sorte desta vez.

Ama bu sefer şansımız yaver gitmedi dostum!

mas tivemos azar com esta, amigo.

Bu sefer daha çok besine ihtiyacı vardır

desta vez precisa de mais comida

Sadece bu sefer sana ödünç para vereceğim.

Eu vou te emprestar dinheiro só desta vez.

Gelecek sefer daha iyi şarkı söyleyeceğimi umuyorum.

- Eu espero cantar melhor na próxima vez.
- Espero cantar melhor na próxima vez.
- Eu espero cantar melhor da próxima vez.

Bu sefer Tom'un yaptığı yanına kar kalmayacak.

Desta vez, o Tom não vai sair ileso.

Gelecek sefer daha iyi yapabilip yapamayacağımıza bakalım.

Vejamos se poderemos fazer melhor na próxima vez.

Lütfen gelecek sefer geldiğinde kitabı bana getir.

Por favor, traga-me o livro da próxima vez que vir.

- Yine ne var?
- Bu sefer ne oldu?

O que é desta vez?

- Bir dahaki sefer daha erken gelmenizin bir sakıncası var mı?
- Gelecek sefer daha erken gelir misin?

Você se importaria em vir mais cedo da próxima vez?

Hayır, oraya ulaşamıyorum. Belki bir dahaki sefer ulaşabilirim.

Não, não chego lá. Conseguimos para a próxima.

Bu sefer ona tekme atılırdı. Yahu çok zevkliydi

desta vez ele foi chutado. Yahu foi muito agradável

Fakat Amerika'nın bu sefer savaşı Rusya'yla devam etti

Mas a guerra da América continuou desta vez com a Rússia

Bu sefer yiyecek lokma bulamayınca sizce ne yapacaklar?

O que você acha que eles farão quando não encontrarem mordida de comida dessa vez?

Bizim örneğimiz 605 kişilik standart güçte sefer taburu.

Nosso exemplo aqui tem 605 homens, uma força típica para um batalhão em campanha.

Bu sefer ki durağı bir aktrist le evleniyor

desta vez, sua parada está se casando com uma atriz

Bir dahaki sefer buraya geldiğinde bana haber vermelisin.

- Você deve me avisar quando voltar aqui da próxima vez.
- Você deve me avisar quando vier aqui da próxima vez.

- Tom bu kez kazanabilir.
- Tom bu sefer kazanabilir.

Tom pode vencer desta vez.

O enerji bu sefer bizim olduğumuz tarafa doğru gelecek

essa energia chegará ao lado em que estamos desta vez

Yine o bakımlardan bir tanesi cumhuriyet dönemi bu sefer

Novamente, um desses aspectos é a era republicana desta vez.

Polizei almanyada yaşayan bir çöpçüydü bu sefer Kemal Sunal

polizei era um limpador vivendo na Alemanha desta vez Kemal Sunal

John Titor adında bir adam karşımıza çıkıyor bu sefer

Desta vez, um homem chamado John Titor aparece.

Adam bu sefer geçmişi neden değiştiremedim diye arayışlara giriyor

Desta vez, o homem está procurando por que eu não pude mudar o passado

Şehrini ziyaret ettiğim gelecek sefer seninle görüşmeye can atıyorum.

Estou ansioso por te encontrar na próxima vez que visitar sua cidade.

Gelecek sefer sana bir şey yapmanı söylediğimde onu yap.

Da próxima vez que eu disser para você fazer algo, faça.

Bu sefer başarısız olsanız bile, başka bir şansınız olacak.

Mesmo se você falhar desta vez, você terá outra chance.

Ama bu sefer, kararları sizin verdiğiniz yeni bir interaktif macerada,

Mas, desta vez, preciso da sua ajuda numa nova aventura interativa, 

çünkü bu sefer derinlik var ama yine su kütlesi yok

porque desta vez há profundidade, mas novamente nenhum corpo de água

Davacı filminde ise bu sefer sorun bizim yargı sistemimizde dedi

desta vez o problema está em nosso sistema judicial

Bu sefer bir kadın hakkındaki cinsiyetçi söylemleri kayıt altına alındı

desta vez retórica sexista sobre uma mulher foi gravada

Bu sefer burada ki eleştiri orta sınıf geçinmeyi sağlayan insanlara geldi

Desta vez, as críticas chegaram às pessoas que ganharam a vida na classe média

Dünyanın döndüğü tarafa doğru ilerlersek bu sefer ileriye doğru gideriz zamanda

Se avançarmos para o lado do mundo, desta vez avançaremos no tempo

Daha önceleri kazık gibi gergin çizilen insanlar yerine bu sefer relax bir görüntü verildi

Em vez de pessoas que foram desenhadas como uma pilha antes, desta vez uma imagem de relaxamento foi dada.

- Bu gelecek sefer biraz daha kolay olmalı.
- Bir dahaki sefere biraz daha kolay olması muhtemel.

Deve ser um pouco mais fácil na próxima vez.

"Bir daha ki sefer sinemaya gidelim." "Bir bir daha ki seferin olacağını sana ne düşündürüyor*

"Da próxima vez vamos ao cinema." "Que te faz pensar que haverá uma próxima vez?"

Aslında engelliyor fakat kadın yine bu sefer aynı saatte farklı bir bölgede farklı bir şekilde yine ölüyor

Na verdade, está bloqueando, mas desta vez a mulher morre novamente em uma área diferente ao mesmo tempo.

- Otobüs her gün kaç kez çalışır?
- Otobüs günde kaç kez çalışır?
- Otobüs günde kaç kez sefer yapar?

Quantas vezes por dia o ônibus passa?

- Bu defa çok ileri gittin.
- Bu sefer çizmeyi aştın.
- Bu kez haddini çok aştın.
- Bu defa ölçüyü kaçırdın.

Você foi longe demais desta vez.

- Haftada en az bir kere kütüphaneye giderim.
- Haftada en az bir kez kütüphaneye giderim.
- Haftada en az bir sefer kütüphaneye giderim.

- Vou à biblioteca pelo menos uma vez por semana.
- Eu vou à biblioteca, pelo menos, uma vez por semana.

- Tom onu sadece bir kere yaptı.
- Tom onu sadece bir kez yaptı.
- Tom onu sadece bir defa yaptı.
- Tom onu sadece bir sefer yaptı.

Tom fez isso apenas uma vez.