Translation of "Niye" in Portuguese

0.024 sec.

Examples of using "Niye" in a sentence and their portuguese translations:

Niye?

Por quê?

Niye oradasın?

Por que você está aí?

- Arabanı niye sattın?
- Otomobilini niye sattın?

Por que você vendeu o seu carro?

- Neden soruyorsun?
- Niye soruyorsun?
- Niye sordun?

- Por que pergunta?
- Por que perguntas?
- Por que você pergunta?
- Por que você está perguntando?
- Por que vocês perguntam?
- Por que estais perguntando?
- Por que está perguntando?
- Por que estás a perguntar?
- Por que está a perguntar?
- Por que estais a perguntar?
- Por que perguntais?
- Por que o senhor pergunta?
- Por que a senhora está perguntando?
- Por que os senhores estão a perguntar?
- Por que os senhores estão perguntando?
- Por que as senhoras perguntam?
- Por que as senhoras estão a perguntar?
- Por que as senhoras estão perguntando?
- Por que a senhora pergunta?
- Por que a senhora está a perguntar?
- Por que os senhores perguntam?
- Por que estás perguntando?

- Niye her zaman ben?
- Niye hep ben?

Por que sempre eu?

- Neden?
- Niçin?
- Niye?

- Por quê?
- Por que motivo?
- Por qual motivo?

O niye burada?

Por que ela está aqui?

Bana niye söylemedin?

Por que não me avisou?

Tom niye uykulu?

Por que o Tom está sonolento?

Niye burada yaşıyorsun?

Por que você mora aqui?

niye sürekli virüs bulaştırıyor?

por que ele constantemente é infectado?

Niye suratını öyle yapıyorsun?

- Porque é que estás a fazer essa cara?
- Por que vocês estão fazendo essas caras?

Bunu niye satın aldın?

Por que você comprou isso?

Niye insanlar beni sevmiyor?

Por que as pessoas não gostam de mim?

Ben bunu niye düşünemedim?

- Por que eu mesmo não pensei nisto?
- Por que eu mesma não pensei nisto?

Bütün bunu niye yaptın?

Por que você fez tudo isso?

Niye insanlar saçlarını boyarlar?

Por que as pessoas pintam o cabelo?

Niye kimsenin umurunda olsun?

Por que ninguém deveria se importar?

Niye kimse beni sevmiyor?

Por que ninguém me ama?

Niye benden para istiyorsun?

Por que você está me pedindo dinheiro?

Niye benden yardım istemedin?

Por que você não me pediu ajuda?

Bu niye okullarda öğretiliyor?

Por que isso está sendo ensinado nas escolas?

Niye artık benden hoşlanmıyorsun?

Por que você não gosta mais de mim?

Biri bunu niye yapsın ki?

Por que alguém faria isso?

- Niçin buradasın?
- Niye buradasın ki?

Aliás, por que você está aqui?

- Niçin buradayım?
- Ben niye buradayım?

- Por que eu estou aqui?
- Por que estou aqui?

Niye bana e-posta göndermiyorsun?

Por que você não me envia nenhum e-mail?

Niye kimsenin umurunda olsun ki?

- Por que alguém se importaria?
- Por que alguém se preocuparia?

- Neden başarısız olduk?
- Niye beceremedik?

- Por que falhamos?
- Por que nós falhamos?

Tom'un benden niye hoşlanmadığını biliyorum.

Eu sei por que o Tom não gosta de mim.

Sana niye yalan söyleyeyim ki?

Por que mentiria para você?

Ne oldu şimdi niye bunlar yok?

o que aconteceu agora, por que eles não

Bunu niye anlatıyor diye soracak olursanız

Se você perguntar por que isso é revelador

- Neden ben?
- Niçin ben?
- Niye ben?

Por que eu?

- Niçin buradasın?
- Neden buradasın?
- Niye buradasın?

- Por que você está aqui?
- Que é que você está fazendo aqui?

- Neden beni öptün?
- Niye beni öptün?

Por que você me beijou?

- Niye metroyla gitmiyoruz?
- Metroya binsek ya?

Por que não vamos de metrô?

Burası İngilizce sınıfıysa niye Portekizce konuşayım?

Por que eu deveria falar em português se essa é uma aula de inglês?

- Neden çalışmıyorsun?
- Neden çalışmıyorsunuz?
- Niye çalışmıyorsun?

Por que você não está trabalhando?

- Buna niye bakıyorsun?
- Neden bunu izliyorsun?

Por que você está assistindo isso?

- Yine neden ağlıyorsun?
- Gene niye ağlıyorsun?

Por que você está chorando de novo?

Bu mısır pramitlerini kim yaptı niye yaptı

Quem fez esses truques de milho e por quê?

Gelelim şu olaya Google'a niye herşey bedava?

Vamos ao evento, por que tudo é gratuito para o Google?

Tom yaşı hakkında niye yalan söylesin ki?

- Por que o Tom mentiria a idade dele?
- Por que o Tom mentiria a sua idade?

Sen ve ben niye bu gece takılmıyoruz?

Por que você e eu não saímos hoje a noite?

Tom niye bu kadar yorgun, merak ediyorum.

Eu me pergunto por que o Tom está tão exausto.

- Neden burada kalamam?
- Burada niye kalamıyor muşum?

Por que eu não posso ficar aqui?

Şehrin en iyi bölgesi elindeyken niye gidesin ki?

Porquê partir quando têm o melhor território da cidade?

- Bunu niye yapayım ki?
- Neden bunu yapayım ki?

Por que eu faria isso?

Altmış yaşındaki ev sahibim niye bir trambolin aldı?

Por que meu proprietário de sessenta anos comprou um trampolin?

- Bunu niye yaptım bilmiyorum.
- Bunu neden yaptığımı bilmiyorum.

Eu não sei porque fiz isso.

- Beni niye buraya getirdin?
- Neden beni buraya getirdin?

Por que você me trouxe aqui?

"Niye ben?" "Çünkü, eleme işleminde başka seçenek yoktu."

"Por que eu?" "Porque, por meio da eliminação, não havia outra opção."

- Niçin bu kadar üzgünsün?
- Niye bu kadar üzgünsün?

- Por que está tão triste?
- Por que estás tão triste?

- Tom senden neden korkuyor?
- Tom senden niye tırsıyor?

Por que o Tom tem medo de você?

Niye bu şekilde yaptığı hakkında bir fikrim yok.

Não faço ideia do por que ele fez o que ele fez.

- Neden hâlâ buradasın?
- Neden hâlâ buradasınız?
- Niçin hâlâ buradasın?
- Niçin hâlâ buradasınız?
- Niye hâlâ buradasın?
- Niye hâlâ buradasınız?

Por que você ainda está aqui?

- Neden onları durdurmadın?
- Neden onları durdurmadınız?
- Niçin onları durdurmadın?
- Niçin onları durdurmadınız?
- Niye onları durdurmadın?
- Niye onları durdurmadınız?

- Por que você não os impediu?
- Por que tu não os fizeste parar?
- Por que vós não os interceptastes?
- Por que vocês não as detiveram?
- Por que o senhor não as impediu?
- Por que a senhora não as fez parar?
- Por que os senhores não os interceptaram?
- Por que as senhoras não as detiveram?
- Por que não os impediram?
- Por que não as fizeram parar?
- Por que não os detiveram?
- Por que não as interceptaram?

Suyu bıraktığın zaman niye düz düşüyo madem ivmeli bişey

Por que você cai direto quando solta a água?

- Bu niye bizim başımıza geliyor?
- Bu neden bize oluyor?

- Por que isso está acontecendo conosco?
- Por que isso está acontecendo com a gente?

- Tom niye diye sormadı bile.
- Tom nedenini sormadı bile.

O Tom nem perguntou por quê.

- Düğününe Tom'u niye çağırmadın?
- Nikâhına Tom'u neden davet etmedin?

Por que você não convidou o Tom para o seu casamento?

- Tom'u neden önemsiyorsun?
- Tom'a neden kafanı takıyorsun?
- Tom'la niye ilgileniyorsun?

Por que você se importa com o Tom?

- İnsanlar neden şehirde yaşamayı seviyor?
- İnsanlar niye şehirlerde yaşamayı seviyor?

Por que as pessoas gostam de morar em cidades?

- Tom bana neden kazanamadığını söyledi.
- Tom niye kazanamadığını bana anlattı.

Tom me disse por que ele não venceu.

- Bana niye dik dik bakıyorsun?
- Bana niye gözünü dikiyorsun?
- Neden bana dik dik bakıyorsun?
- Neden bana dik dik bakıyorsunuz?
- Neden bana bakıyorsun?

- Por que você está me encarando?
- Por que vocês estão me encarando?

- Web sitemi neden kimse ziyaret etmiyor?
- Siteme niye hiç kimse girmiyor?

Por que ninguém está acessando o meu site?

- Tom ona yardım etmemi niye istesin ki?
- Tom neden ona yardım etmemi istiyor?

Por que o Tom iria querer que eu o ajudasse?

- Bunun niye bu kadar pahalı olduğunu merak ediyorum.
- Bu neden çok pahalı acaba?

Por que será que isto é tão caro?

- Neden bizimle gelmiyorsun? Çünkü çalışmam lazım.
- Niçin bizimle gelmiyorsun? Çünkü çalışmam gerek.
- Niye bizimle gelmiyorsun? Çünkü çalışmalıyım.

Por que não vens conosco? Porque tenho de trabalhar.

- Eğer yorgunsan, niçin yatmaya gitmiyorsun? " Ben şimdi yatmaya gidersem çok erken kalkacağım.
- "Yorgunsan niye yatmıyorsun?" "Çünkü şimdi yatarsam çok erken kalkarım"

"Se você está cansado, por que você não vai dormir?" "Porque, se eu dormir agora, eu vou acordar muito cedo."