Translation of "Yapabileceğim" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Yapabileceğim" in a sentence and their portuguese translations:

Tek yapabileceğim beklemek.

Tudo o que posso fazer é esperar.

Tüm yapabileceğim bu.

Isso é tudo o que eu posso fazer.

Onu kendim yapabileceğim.

- Eu poderei fazer isso sozinho.
- Serei capaz de fazer isso sozinho.

Bütün yapabileceğim budur.

- Isto é tudo que eu posso fazer.
- Isto é tudo o que posso fazer.

Yapabileceğim bir şey yok.

- Não há nada que eu possa fazer.
- Estou de mãos atadas.

Senin için yapabileceğim budur.

Isso é o que eu posso fazer por você.

Şimdi tüm yapabileceğim beklemek.

Tudo o que podemos fazer agora é esperar.

Yapabileceğim çok şey yok.

Não há muita coisa mais que eu possa fazer.

Şu anda tüm yapabileceğim beklemek.

Tudo o que eu posso fazer no momento é esperar.

"Neden bunu yaptın?" "Yapabileceğim için."

"Por que você fez isso?" "Porque eu podia."

Üzgünüm, yapabileceğim hiçbir şey yok.

Sinto muito, não posso fazer nada.

Yapabileceğim bir şey var mı?

Há alguma coisa que eu possa fazer?

Yapabileceğim başka hiçbir şey yok.

Não posso fazer mais nada.

Bütün yapabileceğim elimden geleni denemek.

Tudo o que eu posso fazer é tentar o meu melhor.

Senin için bütün yapabileceğim budur.

- Isto é tudo o que posso fazer por você.
- Isto é tudo o que posso fazer por ti.
- Isto é tudo o que posso fazer por vocês.
- Isto é tudo o que posso fazer pelo senhor.
- Isto é tudo o que posso fazer pela senhora.

Senin için yapabileceğim her şeyi yapacağım.

- Farei tudo que puder por você.
- Eu farei tudo o que puder por vocês.

Yapabileceğim başka bir şey var mı?

- Há algo mais que eu possa fazer?
- Tem mais alguma coisa que eu possa fazer?

Yapabileceğim bir şey varsa bana bildir.

Me informe caso haja algo que eu possa fazer.

Giysilerimi değiştiremiyorum. Bunu yapabileceğim bir yer yok.

Eu não posso trocar de roupa. Não há lugar onde eu possa fazer isso.

Yapabileceğim bir şey olup olmadığını bana bildirin.

Me avise se houver algo que eu possa fazer.

Yardım etmek için yapabileceğim her şeyi yaptım.

Eu fiz tudo que eu podia para ajudar.

Yardım etmek için yapabileceğim bir şey yoktu.

Não havia nada que eu pudesse fazer para ajudar.

Yardım etmek için yapabileceğim tek şey var.

Tem uma coisa que eu posso fazer para ajudar.

Yapabileceğim daha fazla bir şey var mı?

Posso fazer algo mais?

Yapabileceğim tek şey bir bardak çay getirmek.

A única coisa que eu posso fazer é trazer uma xícara de chá.

Şu anda tüm yapabileceğim burada oturmak ve dinlemek.

Tudo o que eu posso fazer no momento é sentar-me aqui e escutar.

Tom için yapabileceğim daha fazla bir şey yok.

Não há mais nada que eu possa fazer por Tom.

Tom'a yardım etmek için yapabileceğim bir şey yok.

Não há nada que eu possa fazer para ajudar o Tom.

Ona yardım etmek için yapabileceğim hiçbir şey yok.

Não há nada que eu possa fazer para ajudá-lo.

Yardım etmek için yapabileceğim başka bir şey var mı?

Há algo mais que eu posso fazer para ajudar?

Senin için yapabileceğim bir şey olursa, lütfen bana bildir.

Se houver alguma coisa que eu possa fazer por você, por favor me avise.

Burada sığınak yapabileceğim tek şey ıslak çalılar, yosun ve taşlar.

E tudo que tenho para abrigar-me são ervas húmidas, musgo e rocha.

- Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı?
- Başka bir arzunuz var mı?

- Há algo mais que eu possa fazer por você?
- Deseja mais alguma coisa?

- Beklemekten başka yapabileceğim bir şey yok.
- Sadece bekleyebilirim.
- Beklemekten başka bir şey yapamam.

- Eu só posso esperar.
- Só posso esperar.
- Não me resta nada além de esperar.