Translation of "Söylemiyor" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Söylemiyor" in a sentence and their portuguese translations:

Kimse onu söylemiyor.

Ninguém diz isso.

Hiç kimse onu söylemiyor.

Ninguém está dizendo isso.

Tom gerçeği söylemiyor olabilir.

Tom pode não ter dito a verdade.

Tom artık şarkı söylemiyor.

Tom não canta mais.

Umarım Tom yalan söylemiyor.

Espero que Tom não esteja mentindo.

Kimse bana bir şey söylemiyor.

Ninguém me diz nada.

Artık hiç kimse onu söylemiyor.

Ninguém mais diz isso.

Müvekkilim başka bir söz söylemiyor.

- Meu cliente não está falando outra coisa.
- Meu cliente não está dizendo uma palavra.

Kimse bana ne yapacağımı söylemiyor.

Ninguém me diz o que fazer.

Hiç kimse balık tutmaya gidemeyeceğini söylemiyor.

- Ninguém está dizendo que você não pode ir pescar.
- Ninguém está a dizer que não podes ir pescar.
- Ninguém diz que não podeis ir pescar.
- Ninguém está dizendo que vocês não podem ir pescar.
- Ninguém está a dizer que o senhor não pode ir pescar.
- Ninguém disse que a senhora não pode ir pescar.
- Ninguém está dizendo que os senhores não podem ir pescar.
- Ninguém está aqui a dizer que as senhoras não podem ir pescar.

- Bana yalan söyleme.
- Bana yalan söylemiyor musun?

- Não minta para mim.
- Não mintam para mim.

- İnsanlar artık onu söylemiyorlar.
- İnsanlar onu artık söylemiyor.

Não se diz mais isso.

O ne düşündüğünü söylemiyor. O bir şey saklıyor.

Ele não está dizendo o que está pensando. Ele está escondendo algo.

O sarhoşken, homurdanıyor ve kavga ediyor. O ayıkken, eline ne gelirse atıyor ve hiçbir şey söylemiyor.

Quando está bêbado, ele resmunga e luta. Quando está sóbrio, se deita sobre seja lá o que for e se cala.