Translation of "Kimse" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Kimse" in a sentence and their portuguese translations:

- Hiç kimse bilmeyecek.
- Kimse bilmeyecek.

Ninguém saberá.

- Kimse ölmedi.
- Hiç kimse ölmedi.

Ninguém morreu.

- Kimse dinlemiyor.
- Hiç kimse dinlemiyor.

Ninguém escuta.

Kimse bilmeyecek.

Ninguém vai saber.

Kimse yaralanmadı.

Ninguém se machucou.

Kimse kaçmasın.

Não deixe ninguém escapar.

Kimse konuşmayacak.

Ninguém vai falar.

Kimse izlemiyor.

Ninguém está assistindo.

Kimse anlamadı.

Ninguém entendeu.

Kimse bilmiyor.

- Ninguém sabe.
- Ninguém faz ideia.

Hiç kimse.

Nenhum corpo.

Kimse gelmedi.

Ninguém veio.

Kimse bakmıyor.

Ninguém está olhando.

Kimse ölmez.

Ninguém morre.

Kimse konuşmuyor.

Ninguém está falando.

Kimse gitmedi.

Não foi ninguém.

Kimse tutuklanmadı.

Ninguém foi preso.

Kimse ölmedi.

Ninguém morreu.

Kimse bağırmadı.

Ninguém gritou.

Kimse kovulmadı.

Ninguém foi demitido.

Kimse cevaplamadı.

Ninguém respondeu.

Kimse bilmiyordu.

Ninguém sabia.

Kimse koşmadı.

Ninguém correu.

- Kimse beni dinlemedi
- Kimse beni dinlemedi.

Ninguém me escutou.

- Kimse rakipsiz değil.
- Kimse yenilemez değil.

Ninguém é invencível.

- Evde kimse yoktu.
- Kimse evde değildi.

- Ninguém estava em casa.
- Não havia pessoas em casa.

- Kimse yanıtlamadı.
- Hiç kimse cevap vermedi.

Ninguém respondeu.

- Kimse seni aramadı.
- Kimse sizi aramadı.

Ninguém te chamou.

- Kimse seni anlamıyor.
- Seni kimse anlamıyor.

Ninguém te entende.

- Hiç kimse beni sevmiyor.
- Kimse beni sevmiyor.
- Beni kimse sevmez.

- Ninguém me ama.
- Ninguém gosta de mim.

- Hiç kimse mükemmel değildir.
- Kimse mükemmel değil.
- Kimse kusursuz değil.

Ninguém é perfeito.

- Evde kimse yoktu.
- Evde hiç kimse yoktu.

Não havia ninguém na casa.

- Kimse kaldı mı?
- Kalan kimse var mı?

Ainda tem mais alguém?

- Hiç kimse beni anlamıyor.
- Kimse beni anlamıyor.

- Ninguém me entende.
- Ninguém me compreende.

- Hiç kimse masum değildir.
- Kimse masum değil.

Ninguém é inocente.

- Hiç kimse mükemmel değildir.
- Kimse mükemmel değildir.

Ninguém é perfeito.

- Hiç kimse bizi bulmayacak.
- Kimse bizi bulmayacak.

- Ninguém vai nos encontrar.
- Ninguém vai encontrar-nos.

- Hiç kimse şikayet etmedi.
- Kimse şikâyet etmedi.

Ninguém reclamou.

- Orada kimse yoktu.
- Hiç kimse orada değildi.

Não havia ninguém lá.

Hiç kimse bilmiyor.

Todo mundo sabe disso.

Kimse ondan hoşlanmıyor.

Ninguém gosta dele.

Henüz kimse gelmedi.

Ninguém apareceu ainda.

Odada kimse yoktu.

- Não havia ninguém na sala.
- Não tinha ninguém na sala.

Kimse beni dinlemezdi.

- Ninguém me ouviria.
- Ninguém me escutaria.
- Ninguém me daria ouvidos.
- Ninguém quis me ouvir.
- Ninguém quis me dar ouvidos.
- Ninguém deu importância ao que eu falei.
- Ninguém ligou para o que eu falei.

Kimse partiye gelmedi.

Ninguém veio à festa.

Kimse toplantıda bulunmadı.

Ninguém estava presente na reunião.

Kimse savaşı sevmez.

Ninguém gosta de guerra.

Hiç kimse söyleyemez.

Ninguém sabe dizer.

Hiç kimse uyumadı.

- Ninguém dormiu.
- Não dormiu ninguém.

Kimse gerçeği bilmiyor.

Ninguém sabe a verdade.

Bugün kimse gelmedi.

Ninguém apareceu hoje.

Kimse benimle yaşamıyor.

Ninguém mora comigo.

Bahçede kimse yoktu.

Não havia ninguém no jardim.

Kimse geleceği bilmiyor.

- Ninguém conhece o futuro.
- Ninguém sabe o futuro.

Kimse sebebini bilmiyor.

Ninguém sabe a razão.

Kimse bana söylemedi.

Ninguém me disse.

Hiç kimse sormadı.

Ninguém perguntou.

Kimse bana inanmadı.

Ninguém acreditou em mim.

Kimse ona inanmadı.

Ninguém acreditou nela.

Kimse ona inanmıyor.

Ninguém acredita nela.

Kimse ona inanmayacak.

Ninguém vai acreditar nele.

Kimse inanmayacak bana.

Ninguém vai acreditar em mim.

Hiç kimse umursamıyor.

- Ninguém está nem aí.
- Ninguém se importa.

Kimse bana inanmıyor.

Ninguém acredita em mim.

Kimse ülkemi sevmez.

Ninguém gosta do meu país.

Ülkeme kimse gelmedi.

Ninguém vinha ao meu país.

Kimse ülkemi düşünmedi.

Ninguém pensava no meu país.

Kimse ülkemi savunmuyor.

Ninguém defende o meu país.

Ülkemi kimse eleştirmedi.

- Ninguém criticava meu país.
- Ninguém criticou meu país.

Kimse ülkemi eleştirmiyor.

Ninguém critica meu país.

Kimse bilerek doğmaz.

Ninguém nasce sabendo.

Hiç kimse yaralanmadı.

- Ninguém se feriu.
- Ninguém se machucou.

Kimse fark etmeyecek.

- Ninguém vai perceber.
- Ninguém vai notar.

Orada kimse yok.

Não há ninguém lá.

Orada kimse yoktu.

- Não havia ninguém lá.
- Não tinha ninguém lá.

Kimse benimle konuşmuyor.

Ninguém fala comigo.

Kimse beni desteklemedi.

Ninguém me apoiou.

Hiç kimse umursamadı.

- Ninguém ligou.
- Ninguém se importou.

Hiç kimse kaçmadı.

Ninguém escapou.

Kimse seni sormadı.

Ninguém te perguntou.

Çevrede kimse yok.

Ninguém está por perto.

Kimse onu söylemiyor.

Ninguém diz isso.

Kimse içeri giremez.

Ninguém pode entrar.

Burada kimse yaşamıyor.

Não mora ninguém aqui.

Kimse beni özlemeyecek.

Ninguém sentirá falta de mim.

Kimse Tom'dan şüphelenmedi.

Ninguém suspeitou de Tom.

Hiç kimse kovulmayacak.

Ninguém será demitido.

Hiç kimse incinmeyecek.

- Ninguém se ferirá.
- Ninguém vai se machucar.