Translation of "Söz" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Söz" in a sentence and their russian translations:

- Söz verdin.
- Söz verdiniz.

- Ты обещал.
- Вы обещали.
- Ты обещала.

- Söz veriyor musun?
- Söz mü?

Обещаешь?

Söz veriyorum.

Даю слово.

Söz verdik.

- Мы обещали.
- Мы пообещали.

Söz verdim.

- Я пообещал.
- Я обещал.

Söz sözdür.

Обещание есть обещание.

Söz veriyorum!

- Я обещаю.
- Я обещаю!

Söz verdin!

- Ты обещал!
- Вы обещали!
- Ты же обещал!
- Вы же обещали!

Başlangıçta Söz vardı ve Söz Tanrı'yla birlikteydi ve Söz Tanrı idi.

- В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог.
- В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.

Bir söz verdin.

- Ты дал обещание.
- Ты дала обещание.
- Вы дали обещание.

Bana söz verdin.

- Ты дал мне слово.
- Ты дала мне слово.
- Ты мне обещал.
- Вы мне обещали.

Söz veriyor musun?

- Обещаешь?
- Обещаете?
- Ты обещаешь?
- Вы обещаете?

Konuşulan söz önemlidir.

Сказанное слово имеет значение.

Sana söz verdim.

- Я дал тебе слово.
- Я дал вам слово.

Bana söz verdi.

- Он дал мне своё слово.
- Он дал мне слово.

Sana söz veriyorum.

Я тебе обещаю.

Ona söz verdim.

Я пообещал ему это.

Çok söz dinlemezsin.

Ты очень непослушный.

Tom'a söz verdim.

Я дал Тому слово.

İçmeyeceğime söz veriyorum.

- Обещаю, что я не буду пить.
- Обещаю, что пить не буду.

Bakmayacağıma söz veriyorum.

Я обещаю, что не буду смотреть.

Bir söz verdim.

- Я дал обещание.
- Я дала обещание.
- Я пообещал.
- Я пообещала.

Arayacağıma söz veriyorum.

- Обещаю позвонить.
- Обещаю, что позвоню.

Deneyeceğime söz veriyorum.

Обещаю, что попробую.

Tom söz verdi.

Том дал слово.

Söylememeye söz verdim.

- Я обещал не говорить.
- Я обещала не говорить.

Dikkat edeceğim. Söz.

Я буду внимательнее. Обещаю.

Onlar söz verdi.

Они пообещали.

Söylemeyeceğime söz veriyorum.

- Я обещаю, что не скажу.
- Обещаю, что не скажу.

Ben söz verdim.

Я дал слово.

Isırmayacağıma söz veriyorum.

Обещаю, что не буду кусаться.

Kızmayacağına söz ver.

- Обещай, что не рассердишься.
- Обещайте, что не рассердитесь.

Buna söz veremem.

Я не могу этого обещать.

Geleceğime söz veriyorum.

Обещаю, что приду.

Her söz önemlidir.

Каждое слово имеет значение.

Adınızdan söz edildi.

- Твоё имя было упомянуто.
- Ваше имя было упомянуто.

Hiç söz veremem.

Я не могу давать обещаний.

Söylemeyeceğine söz verdin.

- Вы обещали не рассказывать.
- Вы обещали, что не расскажете.
- Ты обещал, что не расскажешь.

Ben söz veriyorum.

- Даю слово.
- Я даю слово.

Ağlamayacağıma söz veriyorum.

Обещаю, что не буду плакать.

Unutma, söz vermiştin.

- Не забудь, ты обещал.
- Не забудьте, вы обещали.
- Помни, ты обещал.
- Помните, вы обещали.

- Söz veriyorum seni koruyacağım.
- Seni koruyacağıma söz veriyorum.

- Обещаю тебе, что буду тебя защищать.
- Обещаю, что буду тебя защищать.
- Обещаю, что буду вас защищать.

- Herhangi birine söylemeyeceğine söz ver.
- Kimseye söylemeyeceğine söz ver.

- Обещай, что никому не скажешь.
- Обещайте, что никому не скажете.
- Обещай никому не говорить.
- Обещайте никому не говорить.

- Sözünde duracağına söz ver.
- Sözünü tutacağına dair söz ver.

Обещай сдержать обещание.

- Bugün içki içmeyeceğine söz vermiştin.
- Bugün içmeyeceğine söz vermiştin.

- Ты обещал, что не будешь сегодня пить.
- Вы обещали, что не будете сегодня пить.
- Ты обещал сегодня не пить.
- Вы обещали сегодня не пить.

- Onu yapmaya söz veriyorum.
- Onu yapmak için söz veriyorum.

- Обещаю, что сделаю это.
- Обещаю это сделать.

Sadece hayatınız söz konusuysa.

Только если ваша жизнь на кону.

Söz konusu vatan olduğunda

Когда дело доходит до родины

Tom Mary'den söz etmedi.

Том не упомянул Мэри.

Biz onu söz veremeyiz.

- Мы не можем обещать этого.
- Этого мы пообещать не можем.

Bunu sana söz veremem.

- Я не могу тебе этого обещать.
- Я не могу вам этого обещать.
- Я не могу Вам этого обещать.

Hiçbir şeye söz veremeyiz.

- Мы ничего не можем обещать.
- Мы не можем ничего обещать.

Ebeveynlerime içmeyeceğime söz verdim.

- Я пообещал своим родителям, что не буду пить.
- Я пообещала родителям, что не буду пить.

Sana onu söz veriyorum.

- Я тебе это обещаю.
- Я это тебе обещаю.
- Я тебе обещаю.

Bana kızmayacağına söz ver.

Обещай, что не будешь на меня злиться.

Tom ondan söz etti.

Том упоминал это.

Birkaç söz söylemek istiyorum.

Я хотел бы сказать несколько слов.

Gitmeyeceğine söz ver bana.

Обещай мне, что не пойдёшь.

Bir söz çabucak unutulur.

Обещания быстро забываются.

Söz veriyorum seni ısırmayacağım.

- Обещаю, что кусаться не буду.
- Обещаю, что не буду кусаться.

Gitmek için söz verdim.

- Я обещал пойти.
- Я обещал сходить.

Bize söyleyeceğine söz verdi?

- Он обещал, что скажет нам.
- Он обещал рассказать нам.

Kıskanç olmayacağıma söz veriyorum.

Обещаю, что не буду ревновать.

Tekrar olmayacağına söz veriyorum.

Обещаю, что это не повторится.

Tom'a bir söz verdim.

Я дал Тому обещание.

Herhangi bir söz vermedim.

Я не давал обещаний.

Böyle bir söz vermedim.

- Я такого не обещал.
- Я не давал такого обещания.

Bundan Tom'a söz ettim.

Я упомянул об этом Тому.

Sakin olacağıma söz veriyorum.

Я обещаю не шуметь.

Şarkı söylememeye söz veriyorum.

Я обещаю не петь.

Tom'a söylemeyeceğime söz veriyorum.

- Обещаю, что не скажу Тому.
- Я обещаю не говорить Тому.

Bunu yapmayacağıma söz verdim.

Я пообещал, что не буду этого делать.

Senden söz etmiyorum, Tom.

- Я не о тебе говорю, Том.
- Я не о тебе, Том.

Tom'a ağlamayacağıma söz verdim.

Я обещал Тому, что не буду плакать.

Bu söz çok dokunaklı.

Эта поговорка очень трогательна.

Bir söz bir borçtur.

Обещание — есть долг.

Bunu söz verdiğimi hatırlamıyorum.

Я не помню, чтобы я это обещал.

Tom söz dinlemez biridir.

- Том несговорчив.
- Том упёртый.

Yarın yapacağım. Söz veriyorum.

Завтра сделаю. Обещаю.

Bundan Tom'a söz etmeyin.

Не упоминай об этом Тому.

Biz size söz verdik.

Мы дали слово.

Onlar bize söz verdi.

Они дали нам слово.

Bana gülmeyeceğine söz ver.

Обещай мне, что не будешь смеяться.

Tom ondan söz etmedi.

Том никогда не говорил о нём.

Tom kimden söz ediyordu?

О ком говорил Том?

O söz konusu değil.

- Об этом не может быть и речи.
- И речи быть не может.