Examples of using "Söz" in a sentence and their russian translations:
- Ты обещал.
- Вы обещали.
- Ты обещала.
Обещаешь?
Даю слово.
- Мы обещали.
- Мы пообещали.
- Я пообещал.
- Я обещал.
Обещание есть обещание.
- Я обещаю.
- Я обещаю!
- Ты обещал!
- Вы обещали!
- Ты же обещал!
- Вы же обещали!
- В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог.
- В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
- Ты дал обещание.
- Ты дала обещание.
- Вы дали обещание.
- Ты дал мне слово.
- Ты дала мне слово.
- Ты мне обещал.
- Вы мне обещали.
- Обещаешь?
- Обещаете?
- Ты обещаешь?
- Вы обещаете?
Сказанное слово имеет значение.
- Я дал тебе слово.
- Я дал вам слово.
- Он дал мне своё слово.
- Он дал мне слово.
Я тебе обещаю.
Я пообещал ему это.
Ты очень непослушный.
Я дал Тому слово.
- Обещаю, что я не буду пить.
- Обещаю, что пить не буду.
Я обещаю, что не буду смотреть.
- Я дал обещание.
- Я дала обещание.
- Я пообещал.
- Я пообещала.
- Обещаю позвонить.
- Обещаю, что позвоню.
Обещаю, что попробую.
Том дал слово.
- Я обещал не говорить.
- Я обещала не говорить.
Я буду внимательнее. Обещаю.
Они пообещали.
- Я обещаю, что не скажу.
- Обещаю, что не скажу.
Я дал слово.
Обещаю, что не буду кусаться.
- Обещай, что не рассердишься.
- Обещайте, что не рассердитесь.
Я не могу этого обещать.
Обещаю, что приду.
Каждое слово имеет значение.
- Твоё имя было упомянуто.
- Ваше имя было упомянуто.
Я не могу давать обещаний.
- Вы обещали не рассказывать.
- Вы обещали, что не расскажете.
- Ты обещал, что не расскажешь.
- Даю слово.
- Я даю слово.
Обещаю, что не буду плакать.
- Не забудь, ты обещал.
- Не забудьте, вы обещали.
- Помни, ты обещал.
- Помните, вы обещали.
- Обещаю тебе, что буду тебя защищать.
- Обещаю, что буду тебя защищать.
- Обещаю, что буду вас защищать.
- Обещай, что никому не скажешь.
- Обещайте, что никому не скажете.
- Обещай никому не говорить.
- Обещайте никому не говорить.
Обещай сдержать обещание.
- Ты обещал, что не будешь сегодня пить.
- Вы обещали, что не будете сегодня пить.
- Ты обещал сегодня не пить.
- Вы обещали сегодня не пить.
- Обещаю, что сделаю это.
- Обещаю это сделать.
Только если ваша жизнь на кону.
Когда дело доходит до родины
Том не упомянул Мэри.
- Мы не можем обещать этого.
- Этого мы пообещать не можем.
- Я не могу тебе этого обещать.
- Я не могу вам этого обещать.
- Я не могу Вам этого обещать.
- Мы ничего не можем обещать.
- Мы не можем ничего обещать.
- Я пообещал своим родителям, что не буду пить.
- Я пообещала родителям, что не буду пить.
- Я тебе это обещаю.
- Я это тебе обещаю.
- Я тебе обещаю.
Обещай, что не будешь на меня злиться.
Том упоминал это.
Я хотел бы сказать несколько слов.
Обещай мне, что не пойдёшь.
Обещания быстро забываются.
- Обещаю, что кусаться не буду.
- Обещаю, что не буду кусаться.
- Я обещал пойти.
- Я обещал сходить.
- Он обещал, что скажет нам.
- Он обещал рассказать нам.
Обещаю, что не буду ревновать.
Обещаю, что это не повторится.
Я дал Тому обещание.
Я не давал обещаний.
- Я такого не обещал.
- Я не давал такого обещания.
Я упомянул об этом Тому.
Я обещаю не шуметь.
Я обещаю не петь.
- Обещаю, что не скажу Тому.
- Я обещаю не говорить Тому.
Я пообещал, что не буду этого делать.
- Я не о тебе говорю, Том.
- Я не о тебе, Том.
Я обещал Тому, что не буду плакать.
Эта поговорка очень трогательна.
Обещание — есть долг.
Я не помню, чтобы я это обещал.
- Том несговорчив.
- Том упёртый.
Завтра сделаю. Обещаю.
Не упоминай об этом Тому.
Мы дали слово.
Они дали нам слово.
Обещай мне, что не будешь смеяться.
Том никогда не говорил о нём.
О ком говорил Том?
- Об этом не может быть и речи.
- И речи быть не может.