Translation of "Söylediğin" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Söylediğin" in a sentence and their portuguese translations:

Söylediğin doğru.

- O que estás a dizer é verdade.
- O que você está dizendo é verdade.

Söylediğin şey doğrudur.

- O que dizes está certo.
- O que dizes está correto.
- O que você diz está certo.
- O que você diz está correto.

Söylediğin tamamen doğrudur.

O que você está dizendo é completamente verdade.

Söylediğin şeyi düşünüyordum.

Eu estive pensando no que você disse.

Söylediğin bu mu?

Foi isso o que o Tom disse?

Söylediğin neydi, Tom?

O que foi que você disse, Tom?

Söylediğin çok ilginçti.

O que disseste foi muito interessante.

Söylediğin çok komikti.

O que você disse foi muito engraçado.

Söylediğin gibi yapacağım.

Farei como dizes.

Söylediğin bu değil.

Não foi isso o que você disse.

Söylediğin şey beni şaşırttı.

O que você disse me surpreendeu.

Söylediğin her sözü duydum.

Eu ouvi cada palavra que você disse.

Söylediğin o değil mi?

Não foi isso o que você disse?

O dün söylediğin şey.

Isso é o que você disse ontem.

Söylediğin tek kelimeye inanmıyorum.

- Eu não acredito em uma palavra que você diz.
- Não acredito em uma palavra que você diz.

Bana söylediğin sır mı?

O que você me disse é secreto?

Söylediğin için özür dilemelisin.

Você deve se desculpar pelo que você disse.

Ona söylediğin bu mu?

Foi isso o que você disse a ele?

O söylediğin gibi yaptı.

Ele fez o que você disse.

Bu tam söylediğin gibi.

É exatamente como você diz.

Söylediğin her şeye inanırdım.

Eu acreditava em tudo o que você dizia.

Tom'a tüm söylediğin bu muydu?

- Isso foi tudo que você disse para o Tom?
- Isso foi tudo que você disse ao Tom?
- Foi tudo o que disse ao Tom?

O olduğunu söylediğin şekilde olmadı.

Não aconteceu do jeito que você disse.

O olacağını söylediğin şekilde olmadı.

Não aconteceu do jeito que você disse.

Söylediğin bana göre kesinlikle mantıksız.

O que você disse não faz absolutamente nenhum sentido para mim.

Artık söylediğin hiçbir şeye inanmıyorum.

Eu não acredito mais em nada do que você diz.

Senin geçen yıl söylediğin bu.

Foi isso o que você disse ano passado.

Tom hakkında söylediğin şeyden hoşlanmıyorum.

Não gostei do que você disse para o Tom.

Senin söylediğin her şeyde hemfikirim.

- Eu concordo com tudo o que você disse.
- Eu concordo com tudo o que vocês disseram.

Bana söylediğin için teşekkür ederim.

Obrigado por me contar.

Söylediğin şey üzerinde çok düşündüm.

- Eu tenho pensado muito sobre o que você disse.
- Eu tenho pensado muito a respeito do que você disse.

Neler olduğunu söylediğin için teşekkürler.

Obrigado por me contar o que aconteceu.

Bana gerçeği söylediğin için teşekkür ederim.

- Obrigado por me dizer a verdade.
- Obrigada por me dizer a verdade.
- Obrigado por me contar a verdade.
- Obrigada por me contar a verdade.

Bana getireceğini söylediğin şeyi getirdin mi?

Você me trouxe o que disse que traria?

Bu senin daha önce söylediğin şey.

Isso é o que você disse antes.

Az önce söylediğin şarkıyı kim yazdı.

Quem compôs esta música que você acabou de cantar?

Olduğunu söylediğin kadar gerçekten genç misin?

Você realmente é tão jovem quanto diz que é?

Olduğunu söylediğin kadar gerçekten güçlü müsün?

Você realmente é tão forte quanto diz que é?

Gerçekten olduğunu söylediğin kadar yaşlı mısın?

Você realmente é tão velha quanto diz que é?

Söylediğin şaka yapıyormuş gibi gelmedi kulağa.

Não me pareceu que você estivesse brincando.

Üzgünüm ama İngilizce söylediğin şeyi anlamadım.

Desculpe-me, mas não compreendi o que você disse em inglês.

Tom yaptığını söylediğin şeyi yapmış olamaz.

Tom não pode ter feito o que você disse que ele fez.

Bunu bana söylediğin şekilde yaptığımı düşündüm.

Pensava que eu estava fazendo da maneira que você me disse.

Umarım Tom yapmasını söylediğin şeyi yapmadı.

Espero que Tom não tenha feito o que você mandou ele fazer.

Bu ne söylediğin değil fakat nasıl söylediğindir.

Não é o que você diz, mas como você diz.

Ne söylediğin hakkında hiçbir fikrin var mı?

- Vocês têm a mínima ideia do que estão dizendo?
- Você tem a mínima ideia do que está dizendo?

Tom söylediğin her şeyi anlıyor gibi görünüyordu.

Tom parecia entender tudo o que você disse.

Geçen gün kaybettiğini söylediğin şemsiyeyi buldun mu?

Você encontrou o guarda-chuva que disse ter perdido outro dia?

Her şey tam olacağını söylediğin gibi oldu.

Tudo aconteceu exatamente como você diria que aconteceria.

Ne yapılması gerektiğini bana söylediğin için teşekkürler.

Obrigado por me dizer o que precisava ser feito.

Eğerki kendi söylediğin yalana inanıyorsan sen bir mitoman'sın

Se você acredita na mentira que disse que é um mitoman

Ona söylediğin şey bir şaka olarak kabul edilmez.

O que você disse a ela não é considerado piada.

Devam etmelisin ve onu yapmalısın, tam yapacağını söylediğin gibi.

Tu deverias simplesmente fazê-lo, como disseste que o farias.

Az önce söylediğin şey bana eski bir atasözünü hatırlatıyor.

O que você acabou de dizer me lembra de um velho ditado.

Senin söylediğin kesinlikle benim için hiçbir anlam ifade etmiyor.

O que você disse não faz absolutamente nenhum sentido para mim.

Bir süre sonra ise artık söylediğin yalana kendin inanmaya başlıyorsun

depois de um tempo você começa a acreditar na mentira que contou

- Bana söylediğin her şeyi anladım.
- Bana dediğin her şeyi anladım.

- Eu entendi tudo o que você me disse.
- Entendi tudo o que você me disse.

- Dayanamayıp Tom'a anlatmamamı söylediğin şeyi ona anlattım.
- Tom'a söylemememi istediğin şeyi ona söylemiş bulundum.

Eu terminei dizendo a Tom o que você me disse para não dizer a ele.