Translation of "Neydi" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Neydi" in a sentence and their portuguese translations:

- Puan neydi?
- Amaç neydi?

Qual era o ponto?

O neydi?

O que foi aquilo?

Sonuç neydi?

Qual foi o resultado?

Sorun neydi?

- Qual era o problema?
- Qual foi o problema?

Soru neydi?

Qual foi a pergunta?

Cevap neydi?

Qual foi a resposta?

Maliyet neydi?

Qual foi o custo?

Fırındaki neydi?

O que estava no forno?

Puanınız neydi?

Qual foi a sua pontuação?

Kutudaki neydi?

- O que havia na caixa?
- O que estava na caixa?
- O que tinha na caixa?

- Onların siparişleri neydi?
- Onların emirleri neydi?

Quais eram as suas ordens?

- Adınız neydi?
- İsminiz neydi?
- İsim nasıldı?

Qual era o seu nome?

- O da neydi?
- Bu da neydi böyle?

Que raios foi isso?

- Senin güdün neydi?
- Seni motive eden neydi?

- Qual foi o seu motivo?
- Qual foi o teu motivo?

İnsanlığımın amacı neydi?

Qual era o propósito do meu humano?

Geride bıraktığım neydi?

O que foi que eu deixei para trás?

Patlamanın nedeni neydi?

Qual foi a causa da explosão?

Onun adı neydi?

Qual era o nome dele?

Orada yaptığın neydi?

O que você fez aí?

Tom'un soyadı neydi?

Qual era o sobrenome do Tom?

Kutunun içindeki neydi?

O que tinha dentro da caixa?

Kazanın nedeni neydi?

Qual foi a causa do acidente?

Tom'un tepkisi neydi?

Qual foi a reação de Tom?

Tom'un cevabı neydi?

Qual foi a resposta do Tom?

Ölüm zamanı neydi?

Qual foi a hora da morte?

Boston'da durum neydi?

Qual era a situação em Boston?

Ölüm nedeni neydi?

Qual foi a causa da morte?

Sizin izleniminiz neydi?

Qual foi a sua impressão?

Senin sorun neydi?

Qual foi a sua pergunta?

Senin işin neydi?

No que você trabalhava?

Adınız neydi, lütfen?

Qual é o seu nome, por favor?

Söylediğin neydi, Tom?

O que foi que você disse, Tom?

Onların sorunu neydi?

Qual foi o problema com eles?

Onun cevabı neydi?

Qual foi a resposta dele?

Yangının nedeni neydi?

Qual foi a causa do incêndio?

O gürültü neydi?

O que foi esse barulho?

Dün günlerden neydi?

Que dia foi ontem?

Sığır etin neydi?

- Qual foi sua queixa?
- Qual foi sua reclamação?

Dalma batma zonu neydi?

Qual era a zona de afundamento?

İlk yarıda skor neydi?

Qual foi o resultado do primeiro tempo?

Dün gelmeni engelleyen neydi?

O que te impediu de vir ontem?

Portekiz'in ilk başkenti neydi?

Qual foi a primeira capital de Portugal?

Onun gerçekten endişelendiği neydi?

Com o que realmente ela estava preocupada?

Bütün bunların amacı neydi?

Qual foi o propósito de tudo isso?

Okuduğun son kitap neydi?

Qual foi o último livro que você leu?

Bana sormak istediğin neydi?

- O que você queria me perguntar?
- O que vocês queriam me perguntar?

Üzgünüm, adınız neydi tekrar?

Desculpe, qual é mesmo o seu nome?

Senin ilk izlenimin neydi?

Qual foi a sua primeira impressão?

Tekrar onun adı neydi?

Qual é mesmo o nome dele?

Senin başka seçeneğin neydi?

Que outra escolha tinha você?

Tam olarak plan neydi?

Qual era exatamente o plano?

Allah aşkına o neydi?

Que diabos foi isso?

Otelin adı neydi? Hatırlayamıyorum.

Como o hotel se chamava? Não consigo lembrar.

İlk okuduğun kitap neydi?

- Qual foi o primeiro livro que você leu?
- Qual foi o primeiro livro que vocês leram?

- Adı neydi?
- Adı ne demiştin?
- Adı neydi, tekrar söyler misin?

Qual é mesmo o nome dele?

Mary'nin dün satın aldığı neydi?

O que foi que Mari comprou ontem?

Fransızcada öğrendiğin ilk kelime neydi?

Qual foi a primeira palavra que você aprendeu em francês?

- Sır neydi?
- Sır ne idi?

Qual era o segredo?

- Neden korkuyordun?
- Seni korkutan neydi?

Do que você tinha medo?

Çalmayı öğrendiğin ilk enstrüman neydi?

Qual foi o primeiro instrumento que você aprendeu a tocar?

O bir fare değilse, neydi?

Se não era um rato, o que era?

Bunu yapmak için sebeplerin neydi?

Quais eram as suas razões para fazer aquilo?

Onun konuşmalarının en önemli özelliği neydi?

Qual foi a melhor qualidade do discurso dele?

Gezinde yediğin en ilginç şey neydi?

Qual foi a coisa mais interessante que você comeu na sua viagem?

Bunu yapmak için Tom'un gerekçesi neydi?

Qual foi a razão de Tom para fazer isso?

O seni davet ettiğinde cevabın neydi?

O que foi que você lhe respondeu quando ele a convidou?

Geçen yıl Boston'da kaldığın otelin adı neydi?

Qual era o nome do hotel onde você ficou em Boston no ano passado?

Tablet telefon neydi ki o ataride oynadığın oyunlar

Quais foram os jogos para celular que você jogou naquele fliperama

Biz bütün önlemleri almıştık ama bu önlemler neydi

Tomamos todas as medidas, mas quais foram essas medidas

Bu önlemler neydi lütfen bize bunları da açıklayın

Quais foram essas medidas, por favor, explique-as para nós?

- Bütün bunlar neyin nesiydi?
- Bunlar da neydi böyle?

- De que se tratava tudo aquilo?
- O que é que foi aquilo tudo?

- Ne çok komikti?
- Bu kadar komik olan neydi?

O que foi tão engraçado?

Son defa fincanı baş aşağı bırakma fikri neydi?

Qual foi o porquê de ter deixado a xícara às avessas na última vez?

Bu denli büyük bir patlamaya sebep olan şey neydi?

O que causou um big bang?

- Onu ne çok öfkelendirdi?
- Onu bu kadar sinirlendiren neydi?

O que a fez ficar com tanta raiva?