Translation of "Sözü" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Sözü" in a sentence and their portuguese translations:

Onun sözü yasadır.

Sua palavra é a lei.

Her sözü duydum.

Ouvi cada palavra.

Tom'un sözü kesildi.

Tom foi interrompido.

Bu sözü seviyorum.

Adoro esta palavra.

- Sözü hatırlıyorum.
- Kelimeyi hatırlıyorum.

Eu lembro a palavra.

Söylediğin her sözü duydum.

Eu ouvi cada palavra que você disse.

Tom bu sözü tuttu.

É uma promessa que o Tom manteve.

Verdiğin sözü hatırlıyor musun?

Você se lembra da sua promessa?

Sözü geçen aileler sınıf ayrılıkları

famílias mencionadas separações de classe

Bu bana bir sözü hatırlattı

isso me lembrou de uma promessa

Einstein'ın böyle bir sözü yok

Einstein não tem essas palavras

Fransa başbakanının bir sözü var

O primeiro ministro da França tem um ditado

O sözü artık kimse kullanmıyor.

Ninguém mais usa essa palavra.

Tom'un söylediği bir sözü duyamıyorum.

Eu não estou ouvindo uma palavra do que Tom está falando.

Bana verdiğin sözü yerine getirmelisin.

- Deves cumprir a promessa que me fizeste.
- Você deve cumprir a promessa que me fez.

Bir çok kez bu sözü tekrarladı

repetiu esta palavra muitas vezes

Ayda bin adet teslim sözü verdi.

- Prometeram entregar mil peças por mês.
- Eles prometeram entregar mil peças por mês.

Söylediğim her sözü kastettiğimi bilmeni istiyorum.

- Quero que saibas que eu fui sincero em cada palavra que disse.
- Quero que você saiba que fui sincero em cada palavra que disse.
- Quero que vocês saibam que eu fui sincero em cada palavra que disse.

Son sözü hep kendisi söylemek ister.

Ele quer sempre ser o último a falar.

- Doğru kelimeyi seç!
- Doğru sözü seçin!

Escolha a palavra certa!

O, babasına verdiği sözü yerine getiremedi.

Ele não pôde cumprir a promessa que fez ao pai dele.

- Sözünü unuttun mu?
- Verdiğin sözü hatırlamıyor musun?

Você não se lembra da sua promessa?

üniversitedeyken çok sevdiğim bir hocamın bir sözü vardı

Eu tinha um ditado de um professor que eu amava quando estava na faculdade

Bağlılık sözü almanın iyi bir fikir olacağını düşünüyor .

do último campeão sobrevivente de Hrolf.

Fadıl, Leyla'ya para, araba ve mücevherat sözü verdi.

Fadil prometeu a Layla dinheiro, carros e jóias.

Sen her zaman son sözü söylemek zorundasın, değil mi?

- Você sempre tem que ficar com a última palavra, não é?
- Você sempre tem de ficar com a última palavra, não é?

Bazı insanlar her zaman son sözü söylemek istiyor gibi görünürler.

Algumas pessoas parecem sempre querer ter a última palavra.

Sebep bize destek sözü verir ancak her zaman sözünü tutmaz.

A razão nos promete ajuda, mas nem sempre cumpre suas promessas.

Yılan çukurunda aslında Ragnar gibi kaba sözcükler kullanabilirsin… bağlılık sözü ile Vöggr gibi

Na verdade, você pode usar palavras vulgares como Ragnar no poço da cobra ... você pode pregar peças sujas