Translation of "Ele" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Ele" in a sentence and their portuguese translations:

ele geçirdiğimizde yakalandım.

quando tínhamos tomado a cidade de Pando.

Ben ele geçirildim.

Fui capturado.

İdareyi ele alın.

- Assuma o comando.
- Assuma o controle.

Tom'u ele geçirdik.

Nós capturamos o Tom.

Biz ele geçirildik.

- Fomos capturados.
- Fomos capturadas.

- Tom ve Mary'yi el ele tutuşurken gördüm.
- Tom ve Mary'nin ele ele tutuştuğunu gördü.

Eu vi Tom e Maria de mãos dadas.

Konusu ele alındı. Ayrıca...

foram discutidos e isso foi o tópico central. Além disso...

Biz hırsızı ele geçirdik.

- Pegamos o bandido.
- Pegamos o ladrão.

Onlar Tom'u ele geçirdiler.

Eles capturaram o Tom.

Onlar el ele tutuştular.

Eles deram as mãos.

Tom idareyi ele geçiriyor.

O Tom está assumindo o comando.

Çift el ele yürüyor.

O casal está caminhando de mãos dadas.

Leyla'nın namusu ele geçirilemezdi.

A virtude de Layla era inexpugnável.

Bir hastalık gibi ele almalıyız.

poder tratá-lo como uma doença.

Burada şirketi hemen ele geçiriyor

assumindo a empresa aqui

İsyancılar başkentin kontrolünü ele geçirdiler.

Os rebeldes controlaram a capital.

Bunu çok dikkatli ele al.

Manipule isto com muito cuidado.

Bu meseleyi ele almanı istiyorum.

Eu gostaria que você cuidasse desse assunto.

Alkol, senin yaşamını ele geçirdi.

O álcool dominou a sua vida.

- Tom tutuklandı.
- Tom ele geçirildi.

Tom foi preso.

Bu sorunlar dikkatle ele alınmalıdır.

Deve-se lidar com estes problemas com cuidado.

Beni asla canlı ele geçiremeyeceksin!

- Você nunca me pegará com vida!
- Vocês nunca me pegarão com vida!

Dişi puma avantajı ele geçirmiş durumda.

O puma fêmea tem vantagem.

Bazı yerleri de ele geçirmeye başlamışlardır.

E, em alguns locais, estão a expandir o seu domínio.

Tom ve Mary el ele tutuşuyorlar.

Tom e Maria estão de mãos dadas.

Onlar el ele tutuşarak plajda yürüdüler.

Eles caminhavam pela praia, de mãos dadas.

Bu kitap İngiltere'deki yaşamı ele alır.

Este livro é sobre a vida no Reino Unido.

1944'ün Haziranında Roma'yı ele geçirdiler.

- Eles capturaram Roma em junho de 1944.
- Capturaram Roma em junho de 1944.

Onun vücut dili onu ele verdi.

Sua linguagem corporal o denunciou.

Bir çember oluşturun ve el ele tutuşun.

Formem um círculo e deem as mãos.

Bu konunun ayrıntılı olarak ele alınması gerekir.

Esse assunto deveria ser discutido em detalhe.

Bu kitap atomik güç kullanımını ele alır.

Este livro lida com os usos do poder atômico.

Polis başbakana yapılacak suikast planını ele geçirdi.

A polícia descobriu um complô para assassinar o primeiro-ministro.

Tom, John ve Mary'yi el ele tutuşurlarken gördü.

Tom viu John e Mary de mãos dadas.

Şöhret her zaman başarı ile el ele gitmez.

A fama nem sempre acompanha o sucesso.

Jim ve Mary'nin parkta el ele yürüdüklerini gördüm.

Eu vi Jim e Mary caminhando de mãos dadas no parque.

John ve Mary, her zaman el ele yürürler.

John e Mary sempre passeiam de mãos dadas.

En son ne zaman birisiyle el ele dolaştın?

Qual foi a última vez em que você andou de mãos dadas com alguém?

Aynı zamanda onları ele veriyor. Çoğu av hüsranla sonlanıyor.

Mas também as expõe. A maioria das suas caçadas fracassa.

Tom, bilgisayarının kötü bir ruh tarafından ele geçirildiğini düşünüyor.

Tom pensa que o seu computador está possuído por um espírito maligno.

Tom ve Mary sisin yağışını izlerken el ele tutuştular.

Tom e Mary se deram as mãos enquanto observavam a neblina passar.

Onlar diğer bir çiftçiyi ve oğlunu da ele geçirdiler.

Eles também capturaram outro fazendeiro e seu filho.

- Onsuz kendimi yalnız hissettim.
- Senti-me solitário sem ele.

- Senti-me solitária sem ele.
- Senti-me solitária sem ela.

Düşünün ki Kabeyi Hristiyanlar ele geçiriyor ve orayı kiliseye çeviriyorlar

imagine que os cristãos pegem a Kaaba e a transformem em uma igreja

- Suçlu önünde sonunda yakalanır.
- Suçlu er geç yakayı ele verir.

O crime não compensa.

Banka bilgilerini ele mi geçirdiler ve kredi kartından para mı çektiler?

eles obtiveram seus dados bancários e sacaram dinheiro de seus cartões de crédito?

Milano Fransızlar tarafından ele geçirilinceye kadar 17 sene boyunca yanında çalıştı

Ele trabalhou com ele por 17 anos até que o Milan foi tomado pelos franceses

Ancak, düz haritalar kullandığımız sürece projeksiyonların saçmalıklaını ele alacağız, şunu unutmayın:

O kendisini bir Fransız olarak göstermeye çalıştı ama aksanı onu ele verdi.

- Ele tentou se passar por um francês mas o seu sotaque o desmascarou.
- Ele tentou passar por francês mas o sotaque desmascarou-o.
- Ele tentou fazer-se passar por francês mas o sotaque desmascarou-o.
- Ele tentou fazer-se passar por francês mas o sotaque dele desmascarou-o.

- Yüz, kalpte ne olduğunu ele verir.
- Yüz, kalpte ne olduğunu açığa vurur.

O que está no coração o rosto trai.

Tabii başka sebepler de vardı. Bu nedenle Pando şehrini ele geçirmek üzere ilerledik.

além de outros objetivos. Daí termos ido tomar a cidade de Pando.

- Fadıl, İslam'da din ve ileri bilimin el ele verebileceğini buldu.
- Fazıl İslam'da din ve modern bilimin birbiriyle uyumlu olabileceğini fark etti.

Fadil descobriu que no Islã a religião e a ciência avançada podem caminhar lado a lado.