Translation of "Ilerliyor" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Ilerliyor" in a sentence and their portuguese translations:

Rüzgar ilerliyor.

O vento está ficando mais forte.

Yaşım ilerliyor.

- Eu não estou ficando mais jovem.
- Não estou ficando mais jovem.

Projen nasıl ilerliyor?

Como vai o seu projeto?

Basın özgürlüğü ilerliyor.

A liberdade de imprensa está avançando.

Tom'un Fransızcası ilerliyor.

O francês de Tom está melhorando.

Sanırım rüzgar ilerliyor.

Eu acho que o vento está ficando forte.

- Sıra çok yavaş ilerliyor.
- Kuyruk çok yavaş ilerliyor.

- A fila está se movendo muito devagar.
- A fila está a andar muito devagar.

Tom ilerliyor gibi görünüyor.

Tom parece estar progredindo.

Fakat Sibirya'ya doğru ilerliyor artık

mas está se movendo em direção à Sibéria agora

Filler daha açık alanlara doğru ilerliyor.

Os elefantes vão para uma área mais exposta.

Yanında yavruları olduğundan arka sokaklardan ilerliyor.

Com as crias atrás, ela segue por ruas secundárias.

Ve çok yavaş bir şekilde ilerliyor

e progride muito lentamente

Arap levhası ize kuzeye doğru ilerliyor

Placa da Arábia segue para o norte

çünkü manyetik zayıflaşma çok hızlı ilerliyor

porque a atenuação magnética progride muito rápido

önüne gelen her şeyi yok ederek ilerliyor

progride destruindo tudo o que vem à sua frente

şimdi Anadolu levhası batıya doğru yılda 2,5 cm ilerliyor

agora a placa da Anatólia se move 2,5 cm anualmente para o oeste

Daha sonrasında ise rastgele hareketler ederek güneş sisteminin içerisinde ilerliyor

então ele se move aleatoriamente e se move dentro do sistema solar

Voyager 1 ve 2 adlı keşif araçları şu an ilerliyor

Atualmente, os batedores Voyager 1 e 2 estão avançando

Afrika levhası ise kuzeybatı yönüne doğru yılda 1,5 cm ilerliyor

A chapa africana, por outro lado, move-se 1,5 cm anualmente na direção noroeste.

Typhoon No.11 saatte yirmi kilometre hızla kuzeye doğru ilerliyor.

O tufão nº 11 está se movendo para o norte a cerca de vinte quilômetros por hora.

- Eş zamanlı olarak üç dil öğreniyorum ve kafam karışmıyor.
- Aynı anda üç dil öğreniyor olmama rağmen işler gayet iyi ilerliyor.

Eu aprendo três línguas ao mesmo tempo e não me confundo.