Translation of "Yavaş" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Yavaş" in a sentence and their portuguese translations:

Yavaş yavaş yürüyün.

Ande devagar!

Yavaş yavaş çalış.

Trabalhe devagar.

Yavaş yavaş sür.

Dirija devagar.

Yavaş yavaş ilerliyorlardı.

Eles avançaram lentamente.

Yavaş!

Devagar!

Tren yavaş yavaş hızlandı.

- O trem ganhou velocidade gradualmente.
- O comboio ganhou velocidade gradualmente.
- Gradualmente, o trem ia ganhando velocidade.

Annem yavaş yavaş konuşur.

Minha mãe fala devagar.

Yavaş yavaş anlamaya başladı.

Ela, gradualmente, começou a entender.

Tom yavaş yavaş okur.

Tom lê devagar.

Tom yavaş yavaş konuşur.

Tom fala devagar.

Değişim yavaş yavaş olur.

A mudança acontece devagar.

Fransızcası yavaş yavaş gelişiyor.

Seu francês melhora pouco a pouco.

Günler yavaş yavaş kısalıyor.

Os dias estão encurtando gradualmente.

Teknik bilgilerimize yavaş yavaş giriyorum

Estou lentamente inserindo nossas informações técnicas

Yine yavaş yavaş çözülerek ilerliyorlar.

Eles estão progredindo lentamente se dissolvendo.

Müzik yavaş yavaş yok oldu.

A música foi desaparecendo gradualmente.

Tom sokakta yavaş yavaş yürüyor.

Tom está descendo a rua devagar.

Araba yavaş yavaş hız kazandı.

O carro foi gradualmente ganhando velocidade.

Biz yavaş yavaş sona yaklaşıyoruz.

Estamos lentamente nos aproximando do fim.

Gözleri yavaş yavaş karanlığa alıştı.

Seus olhos lentamente se adaptaram à escuridão.

Yavaş ye.

Coma devagar.

İş yavaş.

O negócio está fraco.

Tom yavaş.

Tom é lento.

Yavaş konuş.

Fale devagar.

Yavaş yürü!

Ande devagar!

Araba yavaş.

O carro é lento.

- Yavaş!
- Yavaşça!

Lentamente!

Bilgisayarım yavaş.

Meu computador é lento.

Yavaş yavaş tüm hayvanları önemsemeye başlıyorsun.

Começas a preocupar-te com todos os animais.

Tom baş aşağı yavaş yavaş yürüyordu.

Tom andava lentamente enquanto olhava para baixo.

Bedenler yavaş yavaş büyür, çabucak ölür.

Os corpos crescem lentamente e morrem rapidamente.

Hayalet yavaş yavaş, ciddi, sessizce yaklaştı.

Devagar, solene e silenciosamente, o Fantasma se aproximou.

Aracın köşede yavaş yavaş kaybolmasını izledim.

Vi o carro desaparecendo lentamente ao virar a esquina.

Yavaş yavaş, davranışı ile onu çekebildi.

Pouco a pouco, ele pôde atraí-la com o seu comportamento.

- Tom yavaş yer.
- Tom bir yavaş yiyen.

Tom come devagar.

- Daha yavaş yemelisin.
- Daha yavaş yemen gerekir.

Você deveria comer mais devagar.

Yavaş yavaş, kendi yazılarındaki iyileşmeyi fark edeceksin.

Pouco a pouco, você vai notar melhoras nos seus textos.

- Yavaş yavaş ve net bir şekilde konuşun.
- Yavaş ve tane tane konuş.

- Fale lenta e claramente.
- Fale mais devagar e claramente.

- Lütfen daha yavaş konuşun.
- Daha yavaş konuşun lütfen.
- Lütfen daha yavaş konuş.

- Por favor, fale mais devagar.
- Fala mais devagar, por favor.

Yavaş, acele etmeden.

Devagar, sem pressa.

Daha yavaş konuşun.

Fale mais devagar.

Daha yavaş yürüyün.

Ande mais devagar.

Büyükannem yavaş konuşur.

Minha vó fala devagar.

Tom yavaş yer.

Tom come devagar.

İnternet çok yavaş.

A Internet está muito lenta.

Lütfen yavaş konuşun.

Por favor, fale devagar.

Daha yavaş yemelisin.

Você deveria comer mais devagar.

Koşma. Yavaş yürü.

Não corra. Ande devagar.

Yavaş konuşun, lütfen.

Fale devagar, por favor.

Sen yavaş sürüyorsun.

Você está dirigindo devagar.

Bilgisayarım çok yavaş.

Meu computador está muito lento.

Tom yavaş yazar.

- Tom escreve devagar.
- Tom escreve lentamente.

- Acele etme.
- Yavaş.

Acalme-se!

Kullandığın bilgisayar yavaş.

O computador que você usa é lento.

Tom yavaş konuştu.

Tom falou devagar.

Daha yavaş konuş.

Fale mais devagar.

Yavaş ve daima!

Devagar e sempre!

Bu bilgisayar yavaş.

- Este computador é lento.
- Este computador está lento.

- Lütfen daha yavaş konuşun.
- Lütfen daha yavaş konuşun!

Por favor, fale devagar.

- Sıra çok yavaş ilerliyor.
- Kuyruk çok yavaş ilerliyor.

- A fila está se movendo muito devagar.
- A fila está a andar muito devagar.

Yavaş yavaş çeviriler veya açıklamalar olmadan metni anlamaya başlayacaksınız.

Pouco a pouco você vai começar a entender o texto sem traduções ou explicações.

Durun, yavaş olun çocuklar.

Vamos com calma.

O kadar yavaş yani

tão lento

Daha yavaş sürer misin?

- Você poderia dirigir mais devagar?
- Poderia dirigir mais devagar?

Büyükbabam çok yavaş konuşur.

- Meu avô fala muito devagar.
- O meu avô fala muito devagar.
- O meu avô fala bem devagar.

Tom yavaş çeviri yapar.

Tom traduz lentamente.

Onun kalbi yavaş atıyordu.

Seu coração batia devagar.

Lütfen daha yavaş konuşun.

Por favor, fale mais devagar.

Lütfen daha yavaş konuş.

Fale mais devagar, por favor.

Yaşlı insanlar yavaş yürür.

Os idosos andam devagar.

Buzul yavaş hareket eder.

A geleira se move lentamente.

Daha yavaş konuşabilir misiniz?

Você poderia falar mais devagar?

Tom bir yavaş yiyen.

Tom come devagar.

Tom çok yavaş yürür.

Tom anda muito devagar.

Bugün internet çok yavaş.

A Internet está tão lenta hoje.

Yavaş konuşabilir misin, lütfen?

Poderia falar devagar, por favor?

Oyun yavaş ve sıkıcıydı.

O jogo estava lento e chato.

Tom yavaş bir yürüyücü.

O Tom anda devagar.

Güneşin güçlenmesiyle... ...yeni yaşamlar başlar ve zorluklar yavaş yavaş unutulur.

Com o aumento da temperatura, começa uma nova vida e, aos poucos, esquecem-se as dificuldades.

- Biraz daha yavaşça konuşabilir misin?
- Daha yavaş konuşabilir misiniz?
- Biraz daha yavaş konuşabilir misiniz?
- Biraz daha yavaş konuşur musun?
- Lütfen biraz daha yavaş konuşur musun?

- Você poderia falar mais devagar, por favor?
- Você poderia falar um pouco mais devagar?
- Por favor, você poderia falar um pouco mais devagar?

Lütfen daha yavaş konuşabilir misin?

Você poderia falar mais devagar, por favor?

Tom Bill'den daha yavaş konuşur.

Tom fala mais devagar do que Bill.

Beni anlayabilsinler diye yavaş konuştum.

Falei devagar para que pudessem me entender.

Biraz daha yavaş konuşabilir misiniz?

Você poderia falar um pouco mais devagar?

Daha yavaş konuşabilir misin, lütfen?

Pode falar mais devagar, por favor?

Lütfen mümkün olduğunca yavaş konuşun.

Por favor, fale tão lentamente quanto possível.

Transilvanyalı Romenler çok yavaş konuşurlar.

Os romenos da Transilvânia falam muito lentamente.

Nasıl bu kadar yavaş olursun?

Como você pode ser tão lento?

Yavaş ye. Yemeğinin tadını çıkar.

- Coma devagar, saboreando a comida.
- Coma devagar. Saboreie sua comida.