Translation of "Artık" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Artık" in a sentence and their hungarian translations:

- Kes artık!
- Uzatma artık!

- Elég már!
- Vágd ki!

Artık yeter.

többé nem így lesz.

Artık yetmişti.

Torkig vannak velük.

Artık korkmuyorum.

Már nem félek.

Artık yazamam.

Nem tudok többet írni.

Artık uyumuyorum.

Már nem alszom.

Artık bekleyemem.

Nem tudok tovább várni.

Artık güvendesin.

Már biztonságban vagy.

Artık biliyorum.

Most már tudom.

Öl artık!

Dögölj már meg!

Yeter artık!

Ami sok, az sok!

Artık söyleyemeyiz.

Nem tudunk többet mondani.

Artık yiyemem.

Nem tudok többet enni.

Artık gitmeliyim.

Most el kell mennem.

Uyu artık.

Menj aludni.

Artık çalışmıyorum.

Már nem dolgozom.

- Yetti artık.
- Yeter artık.
- Yetti gari.

Ami sok, az sok!

- Git artık başımdan.
- Git başımdan artık.
- Artık çekil git başımdan.

Most pedig szállj le rólam!

- Artık buna katlanmayacağım.
- Artık buna müsamaha etmeyeceğim.
- Artık buna tahammül etmeyeceğim.

- Ezt nem tűröm tovább.
- Ezt nem fogadom el a továbbiakban.

Ama artık kapatılıyordu.

És most bezárják.

O yoktu artık.

Elment.

Artık tavuklar yok.

A csirkék eltűntek.

Artık patron o.

Egyértelműen uralta a helyzetet.

O artık yürüyemiyor.

- Soha többé nem tud járni.
- Többé nem tud járni.
- Többet nem sétálhat.

Buna artık dayanamıyorum.

Ebből elegem van.

Artık yorgun değilim.

Már nem vagyok fáradt.

Başım artık ağrımıyor.

Már nem fáj a fejem.

Ben artık hatırlamıyorum.

Már nem emlékszem.

Artık beklemek istemiyoruz.

Nem akarunk tovább várni.

Artık genç değilim.

- Már nem vagyok fiatal.
- Többé már nem vagyok fiatal.

Artık havamda değilim.

- Már nincs hozzá kedvem.
- Elment a kedvem.

Artık onu istemiyorum.

Nem akarom tovább.

Biz artık arkadaşız.

Most barátok vagyunk.

Artık bunu dinleyemem.

Ezt nem hallgathatom tovább.

Artık böyle yaşayamam.

Nem tudok így tovább élni.

Artık seni tanımıyorum.

Nem ismerlek többé!

Artık senden hoşlanmıyorum.

Már nem szeretlek.

Artık çok geç.

Már túl késő van.

Artık buna inanmıyorum.

- Ebben már nem hiszek.
- Ezt már nem hiszem el.

Artık öyle hissetmiyorum.

Már nem érzek így.

Artık orada yaşamıyor.

Már nem ott él.

Artık dışarısı karanlık.

Már besötétedett.

Ona artık katlanamıyorum.

Ezt nem vagyok képes tovább elviselni.

Ben artık istemiyorum.

Nem szeretnék többet.

Artık beklemek istemiyorum.

Nem akarok tovább várni.

Artık sizden korkmuyorum.

- Többé nem félek tőled.
- Nem félek többé tőle.

Artık Fransızca çalışmıyorum.

Már nem tanulok franciát.

Tom artık çalışmıyor.

Tamás már nem dolgozik.

O artık içmiyor.

Nem iszik már.

Artık okula gitmiyor.

Már nem jár iskolába.

Kes şunu artık.

- Fejezd be!
- Üsd ki!

Artık senden korkmuyorum.

Többé nem félek tőled.

Artık aç değilim.

- Már nem vagyok éhes.
- Én már nem vagyok éhes.

Artık önemli değil.

Nem fontos többé.

Artık orada değil.

Már nincs itt.

Sen artık uyuyabilirsin.

Most aludhatsz.

Artık seni sevmiyorum.

- Már nem szeretlek.
- Nem szeretlek már.

Artık onu yapmayacağım.

Nem kívánom újra azt tenni.

Beni artık sevmiyorsun!

Már nem is kedvelsz!

Artık buna katlanmayacağım.

Ezt a későbbiekben nem nézem már el.

Artık uykulu değilim.

Már nem vagyok álmos.

Burası artık ev.

Most már ez az otthonunk.

O artık değişecek.

Ez most meg fog változni.

Artık pirincimiz yok.

Nincs több rizsünk.

Bilgisayarım artık açılmıyor.

- A számítógépem már nem bútol be.
- A számítógépem már nem tölti be magát.

Artık kimseye güvenemiyorum.

Már senkinek semmit nem hiszek el.

Artık siyasetle ilgilenmiyorum.

- Engem nem foglalkoztat a politika.
- Nem érdekel engem a politika.
- A politika engem hidegen hagy.

Evet, artık biliyorsun.

Na most már tudod.

Artık çocuk değiliz.

Már nem vagyunk gyerekek.

Artık futbol izleme.

Soha többé ne nézz futballt.

Artık Boston'da oturmuyorum.

- Már nem élek Bostonban.
- Már nem lakom Bostonban.

Artık oldukça mutluyum.

Nagyon boldog vagyok most.

Ben artık dayanamıyorum.

Nem tudok már ellenállni.

Artık üzgün değilim.

Már nem vagyok ideges.

Sen artık benimsin.

- Már hozzám tartozol.
- Az enyém vagy már.

Kes artık, Tom.

- Fejezd be, Tomi!
- Állítsd le magad, Tomi!

Artık burada yaşamıyorum.

Már nem élek itt.

Artık zamanın bitti.

Véget ért az időd.

Artık sahip olamayız.

Nem kaphatunk többet.

Artık sana güvenmiyorum.

Már nem bízom benned.

Artık buraya gelme.

- Ne gyere ide többet!
- Ne jöjjön ide többet!
- Ne gyere ide többé!

Artık bunu yapma.

Ilyet többet ne csinálj!

Bilgisayarım artık çalışmayacak.

A számítógépem már be sem kapcsol.

Sanırım artık güvendeyiz.

Azt hiszem, most biztonságban vagyunk.

Tom artık dövüşemiyordu.

Tom nem tudott tovább harcolni.

Sakin ol artık!

Csendesedj el!

Artık yalnız değil.

Többé már nem magányos.

Artık örümceklerden korkmuyorum.

Én már nem félek a pókoktól.

Artık bunu istemiyorum.

Nem akarom tovább.