Translation of "Artık" in Italian

0.034 sec.

Examples of using "Artık" in a sentence and their italian translations:

- Kes artık!
- Uzatma artık!

- Piantala!
- Finiscila!
- La pianti!
- La finisca!
- Piantatela!
- Finitela!

- Pil artık çalışmıyordu.
- Akü artık çalışmıyordu.
- Batarya artık çalışmıyordu.

La batteria non stava più funzionando.

Artık hazır.

Fatto.

Artık yeter.

non più.

Artık satraplarsınız.

Siete voi adesso satrapi,

Artık yetmişti.

Ne avevano abbastanza.

Artık tartışmayalım.

- Non discutiamo di più.
- Non discutiamo ulteriormente.

Artık korkmuyorum.

- Non ho più paura.
- Io non ho più paura.

Artık okuyamıyorsun?

- Non sai più leggere?
- Non sapete più leggere?
- Non sa più leggere?

Artık yazamam.

Non so più scrivere.

Artık uyumuyorum.

Non dormo più.

Artık güvendesin.

- Sei al sicuro ora.
- Sei al sicuro adesso.
- È al sicuro ora.
- È al sicuro adesso.
- Siete al sicuro ora.
- Siete al sicuro adesso.

Artık içmiyorum.

- Non bevo più.
- Io non bevo più.

Artık biliyorum.

Ora lo so.

Artık korkmayacağım.

- Non avrò più paura.
- Io non avrò più paura.

Artık çalışamıyorum.

- Non posso più lavorare.
- Io non posso più lavorare.
- Non riesco più a lavorare.
- Io non riesco più a lavorare.

Yeter artık!

Quando è troppo è troppo!

Artık bekleyemem.

- Non posso più aspettare.
- Non riesco più ad aspettare.

Artık sormayacağız.

Non lo chiederemo più.

Bıktım artık!

Sono incazzato!

Artık yiyemem.

- Non posso mangiare di più.
- Non riesco a mangiare di più.
- Io non posso mangiare di più.
- Io non riesco a mangiare di più.
- Non posso mangiare altro.
- Io non posso mangiare altro.
- Non riesco a mangiare altro.
- Io non riesco a mangiare altro.

Uyu artık.

Vai a dormire.

Artık ünlüsün.

- Sei famoso ora.
- Sei famoso adesso.
- Sei famosa ora.
- Sei famosa adesso.
- È famosa ora.
- È famosa adesso.
- È famoso ora.
- È famoso adesso.
- Siete famosi ora.
- Siete famosi adesso.
- Siete famose ora.
- Siete famose adesso.

Artık takmıyorum.

- Non mi importa più.
- A me non importa più.

Artık avlanmıyorum.

Non caccio più.

- Artık öğretmeniniz değilim.
- Artık öğretmenin değilim.

- Non sono più il tuo insegnante.
- Io non sono più il tuo insegnante.
- Non sono più il suo insegnante.
- Io non sono più il suo insegnante.
- Non sono più il vostro insegnante.
- Io non sono più il vostro insegnante.
- Non sono più la vostra insegnante.
- Io non sono più la vostra insegnante.
- Non sono più la sua insegnante.
- Io non sono più la sua insegnante.
- Non sono più la tua insegnante.
- Io non sono più la tua insegnante.
- Non sono più la tua professoressa.
- Io non sono più la tua professoressa.
- Non sono più la sua professoressa.
- Io non sono più la sua professoressa.
- Non sono più la vostra professoressa.
- Io non sono più la vostra professoressa.
- Non sono più il vostro professore.
- Io non sono più il vostro professore.
- Non sono più il tuo professore.
- Io non sono più il tuo professore.
- Non sono più il suo professore.
- Io non sono più il suo professore.

- Artık bunalımlı değilim.
- Artık depresyonda değilim.

- Non sono più depresso.
- Io non sono più depresso.
- Non sono più depressa.
- Io non sono più depressa.

- Canıma tak etti artık.
- Yetti artık.

- Ho finito.
- Io ho finito.

- Artık bunu yapamazsın.
- Artık bunu yapamazsınız.

- Non puoi più farlo.
- Non può più farlo.
- Non potete più farlo.
- Non lo puoi più fare.
- Non lo può più fare.
- Non lo potete più fare.

- Artık seni sevmiyorum.
- Seni artık sevmiyorum.

Non ti amo più.

- Niye artık bana yazmıyor?
- Niçin artık bana yazmıyor?
- Neden artık bana yazmıyor?

- Perché non mi scrive più?
- Perché lei non mi scrive più?

Ama artık kapatılıyordu.

Ma adesso, stava chiudendo.

Ama artık başladık.

Ma ormai è fatta.

Artık tavuklar yok.

Non ci sono più polli.

Artık patron o.

Ora è il capo.

Artık planını izleyemeyiz.

- Non possiamo più seguire il tuo piano.
- Non possiamo più seguire il suo piano.
- Non possiamo più seguire il vostro piano.

Artık onu bekleyemem.

- Non posso più aspettarlo.
- Io non posso più aspettarlo.

Artık onunla konuşmayacağım.

- Non gli parlerò più.
- Io non gli parlerò più.

Artık sessiz kalamam.

- Non posso continuare a tacere.
- Non posso più restare in silenzio.
- Io non posso più restare in silenzio.
- Non posso più rimanere in silenzio.
- Io non posso più rimanere in silenzio.

Artık onu sevmiyorum.

- Non la amo più.
- Io non la amo più.

O artık yürüyemiyor.

- Non può più camminare.
- Lui non può più camminare.
- Non riesce più a camminare.
- Lui non riesce più a camminare.

Artık yorgun değilim.

- Non sono più stanco.
- Io non sono più stanco.
- Non sono più stanca.
- Io non sono più stanca.

Başım artık ağrımıyor.

- Non mi fa più male la testa.
- La testa non mi fa più male.

Artık sigara içmiyorum.

- Non fumo più.
- Io non fumo più.

Artık genç değilsin.

- Non sei più giovane.
- Tu non sei più giovane.
- Non siete più giovani.
- Voi non siete più giovani.
- Non è più giovane.
- Lei non è più giovane.

Ben artık hatırlamıyorum.

- Non mi ricordo più.
- Io non mi ricordo più.

Artık başım ağrımıyor.

- Non ho più il mal di testa.
- Io non ho più il mal di testa.

Artık beklemek istemiyoruz.

- Non vogliamo più aspettare.
- Noi non vogliamo più aspettare.

Artık yemek istemiyorum.

- Non voglio mangiare altro.
- Io non voglio mangiare altro.

Artık yolu geçebilirsiniz.

- Adesso potete attraversare la strada.
- Adesso puoi attraversare la strada.
- Ora puoi attraversare la strada.
- Ora può attraversare la strada.
- Adesso può attraversare la strada.
- Ora potete attraversare la strada.

Artık bir yetişkinsin.

- Ora sei adulto.
- Ora sei adulta.
- Ora è adulto.
- Ora è adulta.
- Adesso sei adulto.
- Adesso sei adulta.
- Adesso è adulto.
- Adesso è adulta.

Artık onu istemiyorum.

- Non lo voglio più.
- Io non lo voglio più.

Artık roman çevirmem.

- Non traduco più romanzi.
- Io non traduco più romanzi.

Artık bir erkeksin.

- Sei un uomo ora.
- Tu sei un uomo ora.
- Sei un uomo adesso.
- Tu sei un uomo adesso.

Artık bunu yapamayız.

- Non possiamo più fare questo.
- Noi non possiamo più fare questo.
- Non riusciamo più a fare questo.
- Noi non riusciamo più a fare questo.

Artık Tom'la ilgilenemem.

- Non riesco più a trattare con Tom.
- Io non riesco più a trattare con Tom.

Artık böyle yaşayamam.

- Non posso più vivere così.
- Io non posso più vivere così.

Artık buna bakamam.

- Non posso più guardare questo.
- Io non posso più guardare questo.
- Non riesco più a guardare questo.
- Io non riesco più a guardare questo.

Tom'u artık göremezsin.

- Tu non puoi più vedere Tom.
- Lei non può più vedere Tom.
- Voi non potete più vedere Tom.
- Non puoi più vedere Tom.
- Non può più vedere Tom.
- Non potete più vedere Tom.

Artık Tom'a güvenemeyiz.

- Non ci possiamo più fidare di Tom.
- Noi non ci possiamo più fidare di Tom.

Artık konuşmak istemiyorum.

- Non voglio più parlare.
- Io non voglio più parlare.

Artık dövüşmek istemiyorum.

- Non voglio più combattere.
- Io non voglio più combattere.
- Non voglio più lottare.
- Io non voglio più lottare.

Tom artık mutlu.

- Tom è felice ora.
- Tom è felice adesso.

Artık mutlu ölebilirim.

- Posso morire felice ora.
- Io posso morire felice ora.
- Posso morire felice adesso.
- Io posso morire felice adesso.

Artık seni tanımıyorum.

- Non ti conosco più.
- Io non ti conosco più.
- Non vi conosco più.
- Io non vi conosco più.
- Non la conosco più.
- Io non la conosco più.

Artık senden hoşlanmıyorum.

Non mi piaci più.

Beni artık hatırlamıyor.

- Non si ricorda più di me.
- Lui non si ricorda più di me.

Artık çok geç.

- È troppo tardi ora.
- È troppo tardi adesso.

Artık buna inanmıyorum.

- Non ci credo più.
- Io non ci credo più.

Artık güvende olacaksın.

Ora sarete al sicuro.

Artık Tom'u tanımıyorum.

- Non conosco più Tom.
- Io non conosco più Tom.

O artık senin.

Ora ce l'hai.

Odan artık hazır.

- La tua stanza è pronta ora.
- La tua stanza è pronta adesso.
- La sua stanza è pronta ora.
- La sua stanza è pronta adesso.
- La vostra stanza è pronta ora.
- La vostra stanza è pronta adesso.

Bunu artık yapamam.

Non ce la faccio più.

Artık evli değilim.

- Non sono più sposato.
- Io non sono più sposato.
- Non sono più sposata.
- Io non sono più sposata.

Artık öyle hissetmiyorum.

- Non mi sento più così.
- Io non mi sento più così.

Artık iyi olacaksın.

- Starai bene ora.
- Starai bene adesso.
- Tu starai bene ora.
- Tu starai bene adesso.
- Starà bene ora.
- Lei starà bene ora.
- Starà bene adesso.
- Lei starà bene adesso.
- Starete bene adesso.
- Voi starete bene adesso.
- Starete bene ora.
- Voi starete bene ora.

Tom artık üniversitede.

- Tom è all'università ora.
- Tom è all'università adesso.

Tom artık sorumlu.

- Tom è in carica ora.
- Tom è in carica adesso.

Artık şikayet etmeyeceğim.

- Non mi lamenterò più.
- Io non mi lamenterò più.

Artık gitme zamanı.

- Adesso è ora di partire.
- Adesso è ora di andarsene.

Artık bu ciddi.

Ora tutto è serio.

O artık bitti.

- È finito ora.
- È finito adesso.

Artık gözlük takmıyorum.

- Non indosso più occhiali.
- Io non indosso più occhiali.
- Non indosso più gli occhiali.
- Io non indosso più gli occhiali.

Artık umurumda değil.

- Non mi importa più.
- Non mi interessa più.

Ben artık istemiyorum.

- Non ne voglio più.
- Non voglio più.
- Io non ne voglio più.
- Io non voglio più.

Artık sizden korkmuyorum.

- Non ho più paura di te.
- Io non ho più paura di te.
- Non ho più paura di voi.
- Io non ho più paura di voi.
- Non ho più paura di lei.
- Io non ho più paura di lei.

Artık onu biliyorum.

- Ora lo so.
- Adesso lo so.

Artık Fransızca çalışmıyorum.

- Non studio più il francese.
- Io non studio più il francese.

Artık burada yaşamıyorum.

- Non vivo più qui.
- Io non vivo più qui.
- Non abito più qui.
- Io non abito più qui.

Tom artık çalışmıyor.

Tom non lavora più.

O artık içmiyor.

- Non beve più.
- Lei non beve più.

Artık zamanını almayacağım.

- Non impiegherò altro del tuo tempo.
- Non impiegherò altro del suo tempo.
- Non impiegherò altro del vostro tempo.

Artık okulda değiliz.

- Non siamo più a scuola.
- Noi non siamo più a scuola.