Translation of "Rüzgar" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Rüzgar" in a sentence and their portuguese translations:

- Rüzgar sakinleşti.
- Rüzgar yatıştı.

O vento se acalmou.

- Rüzgar dindi.
- Rüzgar hafifledi.

- O vento diminuiu.
- O vento amainou.
- O vento acalmou.

Rüzgar ilerliyor.

O vento está ficando mais forte.

Rüzgar esiyor.

- O vento está a soprar.
- O vento está soprando.

Rüzgar güçlendi.

O vento ficou forte.

Rüzgar sakinleşti.

O vento se acalmou.

Rüzgar uğulduyordu.

- O vento uivava.
- O vento estava uivando.

Rüzgar uğuldadı.

O vento uivava.

Rüzgar durdu.

Parou de ventar.

Rüzgar sakinleşti

O vento se acalmou.

Rüzgar kesildi.

O vento amainou.

Rüzgar yatıştı.

O vento se acalmou.

- Bugün rüzgar yok.
- Bugün hiç rüzgar yok.

Não está ventando hoje.

Dolayısıyla rüzgar esmiyordu

portanto o vento não estava soprando

Rüzgar sert esiyor.

Está ventando forte.

Rüzgar alevleri körükledi.

O vento ateou o fogo.

Rüzgar sakin kaldı.

O vento permanecia calmo.

Burada rüzgar yok.

Não há vento aqui.

Rüzgar sörfünü severim.

Eu gosto de fazer windsurfe.

Biraz rüzgar var.

Está ventando um pouco.

Rüzgar kuzeyden esiyor.

O vento está vindo do norte.

Sanırım rüzgar ilerliyor.

Eu acho que o vento está ficando forte.

Bugün rüzgar yok.

Não está ventando hoje.

Sert bir rüzgar esiyordu.

Um vento forte soprava.

Denizden gelen rüzgar nemlidir.

Os ventos que vêm do mar são úmidos.

Bulutlar rüzgar tarafından uzaklaştırılıyordu.

- O vento levou as nuvens embora.
- O vento afastou as nuvens.

Rüzgar yağmura eşlik etti.

O vento acompanhou a chuva.

Rüzgar bütün gün esti.

Ventou o dia todo.

Rüzgar çok sert esiyor.

- O vento está soprando muito fortemente.
- O vento está soprando com muita força.

Bugün biraz rüzgar var.

Está ventando um pouco hoje.

Tom rüzgar sörfüne gitti.

Tom foi praticar windsurf.

Rüzgar çanlarının sesini seviyorum.

Eu adoro o som dos sinos dos ventos.

Rüzgar kapıyı çarparak kapattı.

O vento bateu a porta.

Rüzgar eken fırtına biçer.

- Quem semeia ventos, colhe tempestades.
- Quem semeia o vento colhe a tempestade.

Rüzgar şemsiyeyi elinden uçurdu.

O vento soprou o guarda-chuva da mão dela.

Rüzgar eken, fırtına biçer.

Quem semeia vento colherá tempestade.

O rüzgar son mumumuzu söndürdü.

Aquele vento apagou nossa última vela.

Rüzgar, tohumları uzak mesafelere taşır.

O vento carrega sementes por longas distâncias.

Çatı kuvvetli rüzgar nedeniyle parçalandı.

O telhado foi arrancado devido aos fortes ventos.

Bir gün rüzgar gibi koşacağım.

Algum dia eu vou correr como o vento.

Erkek kardeşim rüzgar sörfünü tercih eder.

Meu irmão prefere fazer windsurfe.

Hiç Rüzgar Gibi Geçti'yi okudun mu?

Você já leu E o Vento Levou?

Bir kasırganın kategorisi rüzgar hızına bağlıdır.

A categoria de um furacão depende da velocidade de seus ventos.

Bugün dünden daha fazla rüzgar var.

- Há mais vento hoje do que ontem.
- Tem mais vento hoje do que ontem.

Bütün gün boyunca kuvvetli bir rüzgar esti.

- Um vento forte soprou o dia todo.
- Um vento forte bateu o dia todo.
- Bateu um vento forte o dia todo.

Hem yağmur yağıyor hem de rüzgar esiyor.

Tanto chove quanto venta.

Bu sabah çok rüzgar var, değil mi?

Venta muito nesta manhã, não?

Gerçekten bir meydan okuma istiyorsan, rüzgar sörfünü denemelisin.

Se estiver realmente afim de um desafio, deveria tentar fazer windsurf.

Bu partiküllerin rüzgar, yağmur, nem gibi baskılara rağmen

Estas partículas teriam que viajar por alguns metros de distância,

Son tayfunda, rüzgar saatte 200 kilometre hızla esti!

No último tufão, o vento soprou a uma velocidade de duzentos quilômetros por hora!

Gökyüzü gittikçe karardı ve rüzgar gittikçe daha sert esti.

O céu ficou cada vez mais escuro e o vento soprou cada vez mais forte.

- Seni buraya getiren nedir?
- Seni buraya hangi rüzgar attı?

- O que te traz aqui?
- O que vos traz aqui?
- O que os traz aqui?
- O que as traz aqui?
- O que trouxe você aqui?

Kışın evde ateşin yakınında kalmayı ve rüzgar sesini dinlemeyi severim.

No inverno, eu queria ficar em casa, perto da lareira, escutando o vento soprar.

Rüzgar ne yönden eserse o yöne eğilmekte fayda vardır diye düşünüyorum

Eu acho que seria útil inclinar em que direção o vento sopra.

- Hollanda'yı ziyaret edene kadar hiç rüzgar değirmeni görmemiştim.
- Hollanda'yı ziyaret edene kadar hiç yel değirmeni görmemiştim.

Eu nunca havia visto um moinho de vento até visitar a Holanda.