Translation of "Eğlence" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Eğlence" in a sentence and their portuguese translations:

Teknoloji, eğlence

Tecnologia, Entretenimento

Müzik bir eğlence şeklidir.

A música é uma forma de entretenimento.

Tom bir eğlence parkına gitti.

Tom foi para um parque de diversões.

Kırsal bölgede hiç eğlence yoktur.

Não há entretenimento na zona rural.

Tom'un gözleri eğlence ile parıldıyor.

Os olhos de Tom brilham de alegria.

En sevdiğim eğlence kıyı boyunca gezmektir.

Andar ao longo da beira é meu passatempo favorito.

Eğlence ve içki bir aradadır şamanlara göre

entretenimento e bebida estão juntos de acordo com xamãs

- Bu, eğlencenin başladığı yerdir.
- Eğlence burada başlıyor.

Aqui é onde a diversão começa.

O sadece eğlence için periyodik tabloyu ezberledi.

- Ele decorou a tabela periódica só por diversão.
- Ele memorizou a tabela periódica só por diversão.

Tom Mary'nin onu eğlence parkına götürmesini rica ettim.

Tom pediu a Mary que desse a ele uma carona até o parque de diversões.

Sao Paulo'daki büyük bir eğlence parkını ziyaret ettik.

Visitamos um parque de diversões enorme em São Paulo.

Tom'un onu eğlence olsun diye yaptığını düşündün mü?

Você acha que Tom fez aquilo só por diversão?

Sadece eğlence olsun diye gereksiz bir rolu vardı aslında

na verdade, teve um papel desnecessário apenas por diversão

Uygar Avrupa'da, boğalar eğlence için hala işkence edilip öldürülüyorlar.

Na Europa civilizada, touros ainda são torturados e mortos por diversão.

İngilizce öğrenenlerin 'eğlence" ve 'eğlenceli' arasındaki farkı hatırlamaları önemlidir.

É importante para os estudantes de inglês lembrar da diferença de "fun" e "funny".

Tatoeba: Kelime savaşlarını hiç duymuş muydunuz? Evet, biz eğlence için bunu yapıyoruz.

Tatoeba: já ouviu falar de guerras de frases? Isso mesmo, é isso que fazemos para nos divertir.