Translation of "Varmış" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Varmış" in a sentence and their japanese translations:

Dünya varmış!

- やれやれ
- ああ、ほっとした。

Midemde varmış gibi.

胃の中が痛い

İstasyona varmış olmalı.

彼はその駅に到着したに違いない。

Bu ormanda hayalet varmış.

この森には、幽霊がいると信じられている。

İşitme güçlüğü varmış gibi davrandı.

彼女はよく耳が聞こえないふりをした。

Şimdiye kadar eve varmış olmalı.

今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。

İleride bir kapı varmış gibi görünüyor.

とびらがある

Roket şimdiye kadar aya varmış olacak.

ロケットは今頃には当然月についているはずだ。

Yollarını kaybettiler, yoksa çoktan varmış olurlardı.

彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。

O, şimdiye kadar Osaka'ya varmış olacak.

彼は今頃もう大阪に着いているだろう。

O, şimdiye kadar oraya varmış olmalıydı.

彼は今頃はそこに着いているはずだ。

Saatimde bir sorun varmış gibi görünüyor.

時計がどこか故障しているらしい。

Onlar öğle zamanı Morioka'ya varmış olacaklar.

彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。

Sen başlamadan önce onlar oraya varmış olacak.

君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。

O, şimdiye kadar New York'a varmış olmalıydı.

- 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。
- 彼は今ごろニューヨークに着いているはずなのに何してるんだ。

Duydum ki yeni bir kız arkadaşın varmış.

新しい彼女ができたんだってね。

Tuhaf değil mi? Biz çoktan varmış olmalıydık.

おかしいですねぇ。もう着いてもいいはずですが。

Bir zamanlar, Tango adında bir kedi varmış.

昔々、タンゴという名前の猫がいました。

Hastaneyi geldiklerinden daha kötü terk ettikleri sonucuna varmış.

通い始めたときよりも 悪い状態で病院を去ると結論づけています

Bir zamanlar, Bu köyde yaşlı bir adam varmış.

むかしむかし、この村におじいさんがいました。

Saat sekizde başladığından şimdiye kadar varmış olması lazım.

8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。

Bu hayvanın, bazı kalıtsal sorunları varmış gibi görünüyor.

この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。

Bu kek içinde peynir varmış gibi tat veriyor.

このケーキはチーズの味がする。

Bir zamanlar köyün çıkışında küçük güzel bir ev varmış.

昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。

Bir giriş daha varmış gibi görünüyor. Yılan içeriye muhtemelen böyle girdi.

他の入り口のようだ ヘビの通り道だろう

Tren saat onda hareket etti, bu yüzden şimdiye kadar varmış olmalı.

列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。

Bir giriş daha varmış gibi görünüyor. Yılan da içeriye muhtemelen böyle girdi.

他の入り口のようだ ヘビの通り道だろう

Efsaneye göre bu ormanda bir zamanlar hayalatler varmış, o yüzden de insanlar girmezlermiş.

伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。