Examples of using "Görünüyor" in a sentence and their japanese translations:
- 彼は青い顔をしている。
- 彼は顔色が悪い。
- 顔色が悪いです。
- 彼は幸福であるようだ。
- 彼は幸せそうだ。
スタンダップ・コメディアンに なるなんて
雨もようだ。
- 彼女は幸せに見えます。
- 彼女は幸せそうに見える。
- 彼女は幸せそうだ。
いい案だ!
その話は本当らしい。
あなたの提案は、ごもっともですよ。
まるで酔っているようだ。
その話は本当らしい。
本当にひどいですね
例えば こんな写真です
晴れてきたようですね。
状況は絶望的のようだ。
芝生が素敵にみえる。
君のプランは素晴らしい。
空模様が怪しい。
マユコは賢そうだ。
マユコはきげんが悪そうだ。
トムは顔色が悪い。
どうやら君の言うことが正しいようだ。
とうとうガタがきたようだ。
その話は本当らしい。
その話は本当のようにきこえる。
その犬はお腹がすいているように見える。
- あいつが臭い。
- 彼が怪しい。
彼女は寂しそうに見える。
彼女の傷は致命傷らしい。
彼は不器用のようにみえます。
彼は親切そうだ。
彼はいかめしい顔つきをしている。
彼は健康そうだ。
彼女は悲しそうだ。
彼女は幸せそうに見える。
彼女は金持ちに見える。
これには納得がいきます。
アンは病気のようだ。
- 彼は若そうだ。
- 彼は若く見える。
私の猫は悲しそう。
- 彼女は幸せであったようだ。
- 彼女は幸せだったようだ。
彼は浮かぬ顔をしている。
彼は思い違いをしているらしい。
- 彼女は嬉しくないようだ。
- 彼女は不満な様子だ。
彼は疲れているように見える。
彼は混乱しているように見える。
彼は政治には無関心のようだ。
私の叔母は若く見える。
トムはいい人そうだ。
トムは具合が悪そうだ。
トムはほっとしたようだ。
トムは以前とは違って見える。
- おかしくない?
- 変じゃない?
トムは疲れ切っているように見える。
- 鯔背だね。
- 彼は元気そうだ。
- 彼、なかなかいいね。
少し重そうですね。
- トムは天狗のようだ。
- トムはうぬぼれているようだ。
トムは頼りにならなさそうだ。
健は楽しそうに見える。
トムは気まずいみたいだ。
見たところ彼は正直らしい。
これは耐久性に欠けているようです。
それが起こりそうだ。
ケイトの容姿は素晴らしい。
それは面白そうだ。
面白そう!
トムがね、元気がないみたいなんだよ。
トムは怪訝そうな顔をしている。
トムは元気そう。
トムは決めかねているようだ。
- トムは退屈しているようだ。
- トムは退屈しているみたい。
面白そう!
まるで酔っているようだ。
ジャックは病気らしい。
- ジェーンは幸福そうです。
- ジェーンは楽しそうだ。
- ジェーンは幸せそうです。
エミは幸せそうに見えます。
みんな眠そうだね。
- ブライアンは憂鬱そうに見える。
- ブライアンは沈んでいるように見える。
- 犬は病気みたい。
- 犬が病気のようです。
- 地面がぬれているようだ。
- 地面は濡れているようだ。
外は暖かいようです。
トムがさ、へこんでるみたいなんだ。
トムはお金持ちに見える。
それ、本当に痛そうだよ。
彼女はますます太っていくようだ。
今日はどうしました。
それは卵のように見える。
道が見えた
馬鹿げているとは思いました
世界がひどく奇妙なものに 思えますよね
それ以外は問題ないようです