Examples of using "Etmem" in a sentence and their japanese translations:
私は構いませんよ。
ご遠慮させてください。
携帯を充電する必要がある。
自転車を直して欲しいと頼まれた。
あまり旅行しない。
- 君の正直なのを決して疑いはしない。
- 君が誠実なのは疑う余地もないよ。
乗り換えは必要ですか。
携帯を充電する必要がある。
これを届けるよう頼まれたんです。
私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
私の昇進は彼の胸三寸である。
あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。
ごめんなさい、知らない人は入れないの。
- 私は一人では買い物に行きたくない。
- 私は一人ではショッピングに行きたくない。
私はその博物館を訪れるように勧められた。
- 明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
- 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
本を図書館に返却しないといけないんだ。
たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。
私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。
- 来週の水曜日までにレポートを提出しなければならないんです。
- 来週の水曜までにレポートを出さなきゃいけないの。
ディックは私を彼の計画に同意させた。
お前と違って、俺は人前で人をからかったりはしない。
- 私は母の手伝いをしなければならない。
- お母さんのお手伝いをしないといけないの。
ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。
彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
今日までに返さないといけない本があるのを思い出した。
私はむしろ一人でそこへは行きたくない。
しかし、水でバプテスマを授けさせるために私を遣わされた方が、私に言われました。
かしこまりました。確認致しますので、少々お待ち頂けますか。
トムに電話はしたくないな。どちらかと言えばメールを書きたいかな。
私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。
私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。