Translation of "Bugünlerde" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Bugünlerde" in a sentence and their japanese translations:

Bugünlerde nasılsın?

近頃はいかがですか。

Bugünlerde sizi görebileceğim.

近いうちにお目に掛かれることでしょう。

Bugünlerde satrançla ilgileniyorum.

僕は最近チェスに興味がある。

O bugünlerde varlıklı.

彼は最近暮らしむきが良い。

Et bugünlerde pahalı.

近頃牛肉は高い。

Herkes bugünlerde mutlu.

最近はみんなが幸せそうに見える。

Bugünlerde ne yapıyorsun?

最近何してるの?

Bugünlerde çok meşgulüm.

- 私はこのごろとても忙しいです。
- このところ、とても忙しくてね。
- この頃とっても忙しいの!

Bugünlerde hep meşgulüm.

私は最近ずっと忙しい。

- Bugünlerde başka biri gibisin.
- Bugünlerde sen, sen değil gibisin.

この頃あなたらしくない。

Bugünlerde bazı ziyaretçilerimiz olacak.

近日中に来客があるだろう。

Yolculuk etmek bugünlerde kolaydır.

近頃は旅行は楽だ。

Et bugünlerde çok pahalı.

近ごろは肉がとても高い。

Kitapların fiyatı bugünlerde artıyor.

- 本の値段が最近上がってきている。
- ほんの値段が近頃上がってきている。
- ここのところ書籍の価格が上がっている。

O bugünlerde kolayca kızar.

彼は最近怒りっぽい。

Bugünlerde seyahat etmek kolaydır.

近頃は旅行は楽だ。

Onlar bugünlerde eğitim görüyorlar.

最近彼らは勉強しています。

Profesyonel beyzbol bugünlerde ilginçtir.

最近のプロ野球はおもしろい。

Bu bugünlerde oldukça yaygın.

それは近頃とても一般的です。

Hava bugünlerde gittikçe ısınıyor.

このごろは暖かくなってきている。

Bugünlerde doğanın faydalarını unutmaya meyilliyiz.

近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。

Bugünlerde babası işe arabayla gitmektedir.

- 近ごろ彼の父は車で会社に行く。
- このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。

Bugünlerde hangi tür şarkılar popüler?

- 近頃どんな曲が流行ってますか。
- 最近はどんな歌が流行ってるの?

Bugünlerde evini ziyaret edebilir miyim?

そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。

Bugünlerde canım dışarı çıkmak istemiyor.

このところあまり外出する気がしない。

Boşanma bugünlerde daha yaygın oluyor.

離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。

O, bugünlerde kendini müziğe adadı.

当時彼は音楽に没頭していた。

Bugünlerde sabır nadir bir erdemdir.

忍耐は近頃まれな美徳です。

Bugünlerde sorun paramın bitmiş olması.

困ったことに、このごろお金が足りません。

Bugünlerde bir kitap daha yazacak.

彼女はまた近く本を書くでしょう。

Bugünlerde hiç kimse hortlaklara inanmıyor.

最近は誰も幽霊の存在など信じない。

Her şey bugünlerde nasıl, Frank?

最近調子はどう、フランク?

Bugünlerde sanat sergisini ziyaret edeceğim.

私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。

Bugünlerde herkes parasız gibi görünüyor.

この頃は、誰もがお金に困っているようです。

Bugünlerde canım çok çalışmak istemiyor.

このところあまり仕事に気乗りがしない。

Bugünlerde seni hayvanat bahçesine götüreceğim.

いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。

- Bugünlerde sık sık bir enerji krizi duyuyoruz.
- Bugünlerde sıkça bir enerji krizinden bahsediliyor.

この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。

Bugünlerde çok çalışıyorsun. Yorgun değil misin?

君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?

Böyle bir konu bugünlerde yaygın değil.

そんな例は今日では珍しいことではありません。

Bugünlerde el yapısı ürünler çok pahalı.

今日では、手作りの商品の値が高い。

- Bugünlerde iştahsızım.
- Bu aralar iştahım yok.

私は最近食欲が無い。

Gençler için kitaplar bugünlerde iyi satıyor.

若者を対象にした本が近頃良く売れる。

Bugünlerde birçok insan arabayla seyahat ediyor.

- 最近は車で旅行する人が多い。
- 最近は多くの人が車で旅行する。

Bugünlerde okumak için az zamanım var.

最近は読書の時間がほとんどない。

O bugünlerde tamamen tenis işlerine daldı.

この頃は彼女はテニスに熱中している。

Bugünlerde herkesin çiçeğe karşı bağışıklığı var.

今ではみんな天然痘には免疫になっている。

Fakat sessizlik, bugünlerde oldukça nadir bir şey

しかし最近では 静寂を手に入れることは難しくなりました

Bugünlerde az sayıda kişi beni ziyaret eder.

近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。

- Bu günler çok meşgulüm.
- Bugünlerde çok meşgulüm.

- 私はこの頃とても忙しいのです。
- この頃とっても忙しいの!

Bugünlerde okumak için çok az zamanım var.

このごろは読書する時間がほとんどない。

Bugünlerde birçok yaşlı insan kendi başına yaşıyor.

- 最近一人暮しの老人が多い。
- 最近1人暮らしの老人が多い。

Ben bugünlerde unutkan oluyorum, fakat ne yapabilirsin?

最近忘れっぽくて困っています。

Bugünlerde, müşteri hizmetlerinde deneyimi olan kişiler arıyoruz.

現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。

Bugünlerde kitap okumak için biraz zamanım var.

このごろは読書する時間が少しはある。

Çift bugünlerde sık dövüşmüyor ama onlar eskiden çok dövüşürdü.

その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。

Ona ne olduğunu merak ediyorum. Bugünlerde sözünden dönmeye devam ediyor.

彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。

Bugünlerde yaşlı insanları kastetmek için "kıdemli vatandaş" terimini sıklıkla kullanırız.

近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。

Oğlum bugünlerde karşılık vermiyor, o yeni bir sayfa açmış olmalı.

私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。

İşten bir gün izin alsan iyi olur, çünkü bugünlerde aşırı çalışıyorsun.

君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。

Bugünlerde gittikçe daha fazla insan kır yaşantısını şehir yaşantısına tercih ediyorlar.

今日ますます多くの人が、都会より田舎の生活を好むようになっています。

Yine de bugünlerde hesap makineleri okul sınavlarında özgürce kullanılabilmektedir ve şu anda birçok okulda matematik sınavı sırasında duyulan tek ses çocukların hesap makinelerine hafifçe vurmalarıdır.

しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。