Translation of "Meşgulüm" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Meşgulüm" in a sentence and their japanese translations:

- Meşgulüm.
- Ben meşgulüm.

忙しいです。

Meşgulüm.

- 私は忙しい。
- 忙しいです。

- Ben şimdi meşgulüm.
- Şimdi meşgulüm.

- 私は今忙しい。
- 今は忙しい。
- 今、忙しいの。
- 今、手がはなせません。

- Hâlâ meşgulüm.
- Ben hâlâ meşgulüm.

私はまだ忙しい。

- Ben çok meşgulüm.
- Çok meşgulüm.

- 目が回るほど忙しいよ。
- 大変、忙しいです。
- 私はとても忙しい。

Hâlâ meşgulüm.

私はまだ忙しい。

Şimdi meşgulüm.

- 今手がふさがっている。
- 今、忙しいの。
- ちょうど今は忙しい。

Biraz meşgulüm.

- 少し忙しい。
- ちょっと忙しい。

Ben meşgulüm.

私はずっと忙しい。

Bugün meşgulüm.

今日は忙しい。

- Ben ofiste meşgulüm.
- Ofiste çok meşgulüm.

忙しくて会社にいます。

- Bu günler çok meşgulüm.
- Bugünlerde çok meşgulüm.

- 私はこの頃とても忙しいのです。
- この頃とっても忙しいの!

Son zamanlarda meşgulüm.

私は最近ずっと忙しい。

Ben şimdi meşgulüm.

- 私は今忙しい。
- 今手がふさがっている。
- 今は忙しい。
- 今、忙しいの。
- 今、手がはなせません。
- ちょうど今は忙しい。

Ofiste çok meşgulüm.

忙しくて会社にいます。

Ev ödevimle meşgulüm.

- 宿題で忙しい。
- 私は宿題で忙しいのである。
- 私は宿題で忙しい。

Ben işle meşgulüm.

私は仕事で忙しい。

Şu anda meşgulüm.

今、忙しいの。

Bugünlerde çok meşgulüm.

- 私はこのごろとても忙しいです。
- このところ、とても忙しくてね。
- この頃とっても忙しいの!

Bugünlerde hep meşgulüm.

私は最近ずっと忙しい。

Bu hafta meşgulüm.

- 私は今週ずっと忙しい。
- 今週はずっと忙しいんだ。

Fakirim. Ayrıca meşgulüm de.

- 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。
- 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。

Üzgünüm, şu anda meşgulüm.

- すみません。いま手が離せないんです。
- ごめん、今忙しいんだ。

Her zamanki gibi meşgulüm.

相変わらず忙しい。

Ben her zaman meşgulüm.

私はいつも忙しい。

Yarın için hazırlanmakla meşgulüm.

明日の準備で忙しい。

Meşgulüm, bu yüzden gidemem.

- 忙しいので行けないの。
- 忙しくて行けないんだ。

Gerçekten oldukça meşgulüm, biliyorsun.

目が回るくらい忙しいんだよね。

Son zamanlarda çok meşgulüm.

最近とても忙しいんだ。

Ben bugün çok meşgulüm.

私は今日大変忙しい。

Ben iki gündür meşgulüm.

私は2日間忙しい。

Meşgulüm. Ayrıca ilgilenmiyorum da.

私は忙しいし、それには興味もない。

Önümdeki sınavla çok meşgulüm.

試験を目前に控えて忙しい。

Gidemeyecek kadar çok meşgulüm.

私は忙しくて行けない。

Yeni bir işle meşgulüm.

- 私は新しい商売に従事している。
- 私は新しいビジネスに携わっている。

Ben dünden beri meşgulüm.

私は昨日から忙しい。

Geçen Pazardan beri meşgulüm.

私はこの前の日曜日からずっと忙しい。

Meşgulüm, dolayısıyla yardımcı olamam.

忙しいので手伝えません。

Ev ödevi yapmakla meşgulüm.

- 宿題で忙しい。
- 私は宿題で忙しい。

Bu günlerde çok meşgulüm!

この頃とっても忙しいの!

Affedersiniz ama şu anda meşgulüm.

すまないが今僕、手がいっぱいなのだ。

Okuldan sonra çalışmayla çok meşgulüm.

放課後、練習で大忙しです。

Ben her zaman işle meşgulüm.

私は仕事でいつも忙しい。

Bütün gün ev işleriyle meşgulüm.

私は一日中家事で忙しいのよ。

Ben seyahat için hazırlanmakla meşgulüm.

僕は旅の準備で忙しい。

Bu günlerde ben çok meşgulüm.

最近私は忙しい。

Ben gidemeyecek kadar çok meşgulüm.

私は忙しくて行けない。

Metin yazıp konuşma yapmakla meşgulüm.

手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。

- Ev ödevimle meşgulüm.
- Ödevlerimle meşgûlüm.

- 宿題で忙しい。
- 宿題で忙しいです。

Ben bir daire aramakla meşgulüm.

私は部屋探しに忙しい。

Bir şeyle meşgulüm, başkasıyla ilgilenmiyorum.

1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。

Lütfen beni yalnız bırakın, Meşgulüm.

私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。

Şimdi meşgulüm ve seninle oynayamam.

- 私は忙しいので君と遊べません。
- 私は今、忙しいので君と遊べません。
- 今忙しくて君とは遊べないよ。

Kısa bir hikaye yazmakla meşgulüm.

私は短編小説を書くのに忙しい。

Şimdi bir kitap yazmakla meşgulüm.

私は今本を書くのに忙しい。

Her zaman ev ödevimle meşgulüm.

私はいつも宿題で忙しい。

Şu anda yemek pişirmekle meşgulüm.

私は今のところ料理に忙しい。

Sana yardım edemem çünkü meşgulüm.

- 私は忙しいのでお手伝い出来ません。
- 忙しいので手伝えません。

Üzgünüm ama şu anda meşgulüm.

- 申し訳ないんだけど、今忙しいの。
- 悪いけど、今手が離せないんだ。

İki erkek çocuktan daha meşgulüm.

私はその二人の少年より忙しかった。

O kadar meşgulüm ki partiye katılamam.

忙しいのでパーティーには出られません。

Çok meşgulüm, bu yüzden bana güvenme.

私は忙しいから当てにしないでよ。

Final sınavları yaklaşıyor, bu yüzden meşgulüm.

期末試験が近づいているので忙しい。

Yeni dönem başladığından beri çok meşgulüm.

新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。

Bir sonraki sınav için hazırlanmakla meşgulüm.

私は次の試験の準備で忙しい。

Ben her zaman iş ile meşgulüm.

私は仕事でいつも忙しい。

- Bu hafta meşgulüm.
- Bu hafta meşguldüm.

私は今週ずっと忙しい。

O kadar meşgulüm ki televizyon izlemem.

私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。

Meşgulüm. Aksi takdirde davetini kabul ederdim.

私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。

Yardım etmek istiyorum ama çok meşgulüm.

手伝ってあげたいが、多忙です。

Beni sürekli rahatsız etme, ben meşgulüm.

いいかげんにしてくれよ。忙しいんだ。

Yurt dışından döndüğümden beri çok meşgulüm.

- 私は帰国してからとても忙しい。
- 帰国してからというもの、すごく忙しいんだよ。

Beni rahatsız etmeyi bırak. Ben meşgulüm.

邪魔しないでよ。忙しんだから。

- O kadar meşgulüm ki size yardımcı olamam.
- O kadar meşgulüm ki, sana yardımcı olamam.

私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。

- Çok meşgulüm, bu nedenle belki de yarın gelemeyeceğim.
- Çok meşgulüm bu yüzden muhtemelen yarın gelemeyeceğim.

忙しいので、明日は来られないかも知れない。

Ben çok meşgulüm. Yeni bir iş alamıyorum.

大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。

Eğlenmek için zaman ayıramayacak kadar çok meşgulüm.

忙しくて遊ぶひまがない。

Şu an seninle konuşmak için çok meşgulüm.

今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。

Ben ona yardım edemeyecek kadar çok meşgulüm.

私は忙しくて彼を手伝うことができない。

O kadar meşgulüm ki ayıracak zamanım yok.

私はとても忙しいのでさくべき時間がない。

- Şu anda meşgulüm.
- Ben şu anda bağlıyım.

今ちょっと手が離せない。

Son iki aydır bir arı kadar meşgulüm.

この2ヶ月間私はとても忙しかった。

Korkunç derecede meşgulüm çünkü raporun verilme tarihi yakındır.

- レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
- レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。

- Bu hafta çok meşgulüm.
- Bu hafta çok meşguldüm.

今週はずっと大変忙しい。

O kadar meşgulüm ki okumak için zamanım yok.

私は非常に忙しいので読書する時間がない。

- Bir arı gibi meşgulüm.
- Başımı kaşıyacak vaktim yok.

- 大変、忙しいです。
- 私はとても忙しい。

Sana yardım etmek isterim ama çok fazla meşgulüm.

手伝ってあげたいが、多忙です。

"Bunu benim yerime yapabilir misin?" "Üzgünüm, ben çok meşgulüm."

「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」

Size yardım edemem. Aslına bakarsanız şu anda çok meşgulüm.

お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。