Examples of using "Akıcı" in a sentence and their japanese translations:
私の夢は中国語をペラペラ話せるようになることだ。
彼女はたいへん流暢に英語を話す。
君は流暢な英語を話す。
トムは流暢にフランス語を話します。
私は医学用語に詳しくなりました
でも現実は ずっと流動的です
トムは日本語がぺらぺらだ。
- トムはフランス語がペラペラです。
- トムはフランス語をすらすら話します。
- 彼女は滑らかに英語を話す。
- 彼女の英語はペラペラだ。
- 彼女は流暢に英語を話す。
彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
- 流暢に英語を話したいものだ。
- 英語をペラペラにしゃべりたい。
フランス語をスラスラと話してみたいな。
フランス語は滑らかには話せません。
彼女は流暢に英語を話す。
日本語を流暢に話しますか?
彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
トムってフランス語をスラスラ話せるんだよ。
君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
- デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
- デイビッドはフランス語がペラペラだ。
- 彼は中国語を流暢に喋る。
- 彼は中国語をすらすらと話します。
- 私はロシア語を流暢に話せるように勉強したい。
- ロシア語がすらすらと話せるようになりたいです。
トムは日本語がぺらぺらだ。
彼は英語を自由自在に話せる。
- 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。
- 彼の英語はぺらぺらじゃないか!
クメール語を流暢に 話せるまでになりました
英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話せるようにしてあげます。
- 彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
- 彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
私はナオミほどすらすらと英語が話せない。
ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
それで物事をよく理解したり 深く考えたりできるのです
彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
- トムはフランス語がペラペラです。
- トムはフランス語が流暢です。
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。