Examples of using "ümit" in a sentence and their japanese translations:
そうだといいけど。
あまり希望がない。
ぜひまたお越しください。
彼らは望みがないと判断した。
トムは希望があると信じてる。
- 俺の前でもったいつけるなよ。
- 私に見せつけないでよ。
私たちにできるのは希望を持つことだけだ。
彼が回復するように願ったのだが。
こんにちは、オミッドです。
私達は平和を望みます。
- 私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
- 昨日終わらせたいって思ってたんだ。
私はまた皆さんにお会いしたいと思います。
私は歌手になりたい。
- 彼が成功する見込みは少しはある。
- 彼が成功する望みはほとんど無い。
- 明日晴れるといいな。
- 明日は晴れてくれるといいなぁ。
- 明日ははれてくるといいなあ。
- あした晴れてくれるといいなあ。
そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。
彼らが生きているという望みはほとんどない。
私はこれを昨日終えたかったのですが。
私は将来歯医者になりたい。
- 最後には全て旨く行く事を願っている。
- 最後にはすべて旨く行くことを祈っている。
あなたはもっとよい案を提案してほしい。
あなたにひとつ忠告してもいいですか。
ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。
- 命あっての物種。
- 生きている限り希望がある。
彼の成功の望みはほとんどない。
トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。
- 命のある間は希望がある。
- 命ある限り希望あり。
スピーカーの話で火がついて 皆さんが刺激的に話し合ってください
又来年会えるといいですね。
我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。