Examples of using "çalışırken" in a sentence and their japanese translations:
- 仕事中は喫煙してはいけない。
- 仕事中はタバコを吸ってはならない。
- エンジンをかけたままにしておきなさい。
- エンジンはかけたままにしといて。
図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
机にむかって勉強しているうちに寝てしまった。
彼女は宝石を盗もうとして捕まった。
彼はちょうど庭掃除をしていました。
勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。
彼は歌いながら仕事をした。
- 勉強中に邪魔をしないでくれ。
- 私の勉強の邪魔をしないでくれ。
彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。
勉強中に邪魔をしないでくれ。
トムは音楽を聞きながら勉強するのが好きだ。
文明を見つけたいなら
- 私は彼が忍び出しようとするのをつかまえた。
- 彼がこっそり抜け出そうとするところを捕まえたんだ。
勤務中の喫煙は禁止されている。
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
彼は仕事中に事故にあった。
私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。
彼はいつも仕事をしながらハミングする。
仕事中に漫画の本を読むのはやめること。
トムはトレーニングをしながらiPodを聞いていた。
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
頑張って、英語を勉強しているところです。
あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
人生で初めての山で キャリアの上昇を目指していたとき
解剖学をコンテンストに向けて 勉強していた時
少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。
その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。
彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
ダイバーが 貝から 真珠を取ろうとして
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
翌年のアイラウでは、ダヴーの軍団が再び中心的な役割を果たし、
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。