Translation of "Etmeyin" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Etmeyin" in a sentence and their japanese translations:

- Yenilgiyi kabul etmeyin.
- Pes etmeyin.

- 降参するな。
- あきらめるな。
- 投げ出すな。

Müdahale etmeyin.

- 邪魔をしてはいけないよ。
- 口出ししないでちょうだい。
- 首突っ込んでこないでよ。

Merak etmeyin!

- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 気にするなよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。

Acele etmeyin.

- ゆっくり時間を掛けなさい。
- ゆっくりやってくれ。
- ゆっくりどうぞ。

Ateş etmeyin!

- 撃たないでください!
- 撃たないで!

Merak etmeyin.

- 心配しなくていいよ。
- 気にするなよ。
- 気にしないで。

Şikâyet etmeyin.

- 文句を言うな。
- 文句を言うな!

Asla pes etmeyin.

諦めない

Asla pes etmeyin!

諦めない

Lütfen zahmet etmeyin.

- どうぞお構いなく。
- どうぞおかまいなく。

Ona hakaret etmeyin.

彼の悪口を言わないで。

Zamanı israf etmeyin.

時間を浪費してはいけない。

Ona itaat etmeyin.

あの男の言うことに従ってはいけない。

Hareket etmeyin, lütfen.

動かないでください。

Diğerleriyle alay etmeyin.

- 他人をからかってはいけない。
- 人をからかわないの。

Merak etmeyin. Tamam.

心配するな。もういいよ。

Hakkımızda endişe etmeyin.

私達の事は心配しないで下さい。

İnsanlarla alay etmeyin.

- 人をからかわないで。
- 人をからかってはいけない。

Onu rahatsız etmeyin.

彼女の邪魔をするな。

Tom'u rahatsız etmeyin.

- トムを困らすんじゃない。
- トムに迷惑をかけるな。

Lütfen protesto etmeyin.

抗議をしないでくれ。

Böyle acele etmeyin.

- そんなに急いではいけません。
- そんなに急がないの。

Beni tehdit etmeyin.

脅かすなよ。

Unutmayın, asla pes etmeyin!

いいか 諦めるな

Ama asla pes etmeyin.

でも諦めるな

O çocukla alay etmeyin.

その子をからかってはいけない。

Diğerleri hakkında endişe etmeyin.

他人のことは気にするな。

O adama itaat etmeyin.

あの男の言うことに従ってはいけない。

Kapıyı kilitlemeyi ihmal etmeyin.

忘れずにドアに鍵をかけて下さい。

Benim hakkımda endişe etmeyin.

俺の心配をするな。

Yarı yolda pes etmeyin.

途中であきらめるな。

Çalışırken beni rahatsız etmeyin.

- 勉強中に邪魔をしないでくれ。
- 私の勉強の邪魔をしないでくれ。

Şimdi ona telefon etmeyin.

今彼女には電話しないで。

Bu odada gürültü etmeyin.

- この部屋でさわいではいけません。
- この部屋でうるさくしたらダメだからね。

Bu konuda endişe etmeyin.

- 心配いりません。
- そんなの気にしないで。
- そのことは心配するな。
- そのことで悩むな。

Yaşlı insanlarla alay etmeyin.

- お年寄りをからかってはいけません。
- 年よりをからかってはいけない。

Tom okurken rahatsız etmeyin.

- トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
- トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
- トムが本を読んでるときは邪魔しないでね。

Merak etmeyin hâlâ faaliyet gösteriyoruz.

ご安心を まだ破産していません

Asla pes etmeyin, neredeyse geldik.

諦めるな もう少しだ

Onu aramak için zahmet etmeyin.

わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。

Evime gelmek için zahmet etmeyin.

わざわざ家に来なくてもいいですよ。

Küçük şeylerle onu rahatsız etmeyin.

つまらないことで彼を困らせるな。

Yabancıların Japoncadaki hatalarıyla alay etmeyin.

外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。

Acele etmeyin, yoksa hata yapabilirsiniz.

時間をかけてゆっくりやってください。さもないとミスをしますよ。

Lütfen benim planıma müdahale etmeyin.

私の計画に横やりを入れないでください。

Hayatınızı anlamsız şeylerle ziyan etmeyin.

無意味なことに人生を浪費するな。

Gücünüzün yetmediği şeyler için şikâyet etmeyin.

だから できないことに 不平不満を言わず

Gelip beni karşılamak için zahmet etmeyin.

わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。

Böyle bir şey için endişe etmeyin.

そんなことを心配するな。

Bana iki satır yazmayı ihmal etmeyin.

短い手紙でもいいからきっと書いてね。

- O konuda endişelenme.
- Onu dert etmeyin.

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にするなよ。
- 気にしなくていいんですよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。
- そのことについて心配するな。
- いいよ、気にしなくて。
- どうぞ気になさらずに。

Tek bir tane pirinci israf etmeyin!

ご飯の一粒たりとも無駄にするな!

Merak etmeyin her şey iyi olacak.

心配しないで。全てうまくいくからね。

Bu mektubu cevaplamak için zahmet etmeyin.

この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。

Ufak tefek şeylerle beni rahatsız etmeyin.

そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。

Dert etmeyin. O sizin sorununuz değil.

気にしないで。 あなたの問題じゃないから。

Fazla endişe etmeyin. Her şey güzel.

心配しすぎないで。大丈夫だよ。

Görevimizi tamamlamaya çok yaklaştık. Şimdi pes etmeyin.

任務遂行までもう少しだ 諦めるな

Görevimizi bırakamayacak kadar ilerledik. Asla pes etmeyin!

ここまできて諦められない 諦めるな

- Beni rahatsız etmeyin.
- Canımı sıkmayın.
- Sinirimi bozmayın.

- 困らせないで。
- 邪魔しないで。

Muhtemelen çölde bunu yapmak akıllıcadır. Birinci öncelik: Suyunuzu ihmal etmeyin.

砂漠では賢い選択だ 優先事項は水分補給さ

"Bizim trenimiz saat 9'da ayrılıyor" - "Merak etmeyin. Biz bunu yapacağız."

「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」

- Tavsiye istemekten çekinme.
- Tavsiye istemek için tereddüt etmeyin.
- Tavsiye istemekten çekinmeyin.

遠慮しないで助言を求めなさい。

- Ben ciddi bir tarzda konuşurken benimle alay etme.
- Ben ciddi bir tarzda konuşurken benimle alay etmeyin.

- 人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
- 真剣に話してる時に、からかうのはやめてよ。