Translation of "Kazada" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Kazada" in a sentence and their italian translations:

O, kazada yaralandı.

- È rimasto ferito nell'incidente.
- Lui è rimasto ferito nell'incidente.
- Rimase ferito nell'incidente.
- Lui rimase ferito nell'incidente.

Kazada hiçbir yolcu ölmedi.

Nessun passeggero è rimasto ucciso nell'incidente.

Tom bir kazada öldü.

- Tom è rimasto ucciso in un incidente.
- Tom rimase ucciso in un incidente.

Karısı kazada hayatını kaybetti.

- Sua moglie è morta nell'incidente.
- Sua moglie morì nell'incidente.

Kazada kimse hayatta kalmadı.

- Nessuno è sopravvissuto all'incidente.
- Nessuno sopravvisse all'incidente.

O kazada neredeyse ölüyordum.

- Sono quasi morto in quell'incidente.
- Io sono quasi morto in quell'incidente.
- Sono quasi morta in quell'incidente.
- Io sono quasi morta in quell'incidente.

Korkunç kazada düzinelerle insan yaralandı.

- Dozzine di persone sono state ferite nel terribile incidente.
- Dozzine di persone furono ferite nel terribile incidente.

Maalesef, o, kazada bacağını kırdı.

Sfortunatamente si è rotto una gamba nell'incidente.

Tom dün kazada yaralandı mı?

Tom si è ferito nell'incidente di ieri?

Tom trajik bir kazada öldü.

- Tom è morto in un tragico incidente.
- Tom morì in un tragico incidente.

Trendeki birkaç yolcu, kazada yaralandı.

Diversi passeggeri sul treno sono rimasti feriti nell'incidente.

O, bir kazada hayatını kaybetti.

- Ha perso la vita in un incidente.
- Lui ha perso la vita in un incidente.

O, kazada sol bacağından yaralandı.

Nell'incidente rimase ferito alla gamba sinistra.

Onun kazada ölmemiş olması bir mucize.

- È un miracolo che non sia morto nell'incidente.
- È un miracolo che lui non sia morto nell'incidente.

Kazada çok az sayıda yolcu yaralandı.

- Pochi passeggeri sono rimasti feriti nell'incidente.
- Pochi passeggeri rimasero feriti nell'incidente.

Doktor kazada yaralanmış dört kişiyi kurtardı.

Il dottore salvò le quattro persone ferite nell'incidente.

O bir kazada yaralandığı için yürüyemiyordu.

- Essendo rimasto ferito in un incidente, non riusciva a camminare.
- Essendo rimasto ferito in un incidente, lui non riusciva a camminare.
- Essendo rimasto ferito in un incidente, non poteva camminare.
- Essendo rimasto ferito in un incidente, lui non poteva camminare.

- Hem Tom hem de Mary kazada öldüler.
- Tom ve Mary ikisinde de kazada öldü

Tom e Mary sono entrambi morti nell'incidente.

Bir kazada yaralandığından beri, o artık yürüyemedi.

- Poiché fu ferito in un incidente, non potè più camminare.
- Poiché fu ferito in un incidente, non poteva più camminare.

Tom üç yıl önce bir kazada öldü.

Tom è rimasto ucciso in un incidente tre anni fa.

Tanrı'ya şükür bu kazada kimse yara almadı.

Grazie a Dio nessuno è rimasto ferito in questo incidente.

Tom'un anne ve babası bir kazada öldü.

- I genitori di Tom sono morti in un incidente.
- I genitori di Tom morirono in un incidente.

Kazada kimsenin kurtarılamaması üzücü bir durum, değil mi?

È un peccato che nessuno sia stato salvato nell'incidente, vero?

Kazada on beş kişi öldü ya da yaralandı.

- Quindici persone sono state uccise o ferite nell'incidente.
- Quindici persone furono uccise o ferite nell'incidente.