Translation of "İşlerin" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "İşlerin" in a sentence and their italian translations:

İşlerin iyileşeceğini umuyorum.

Spero che le cose miglioreranno.

İşlerin kolay olmasını beklememelisin.

- Non aspettarti che le cose siano facili.
- Non aspettatevi che le cose siano facili.
- Non si aspetti che le cose siano facili.

Ben işlerin değişeceğini sanmıyorum.

- Non penso che le cose cambieranno.
- Io non penso che le cose cambieranno.

İşlerin iyi olacağını düşünüyorum.

- Penso che le cose andranno bene.
- Io penso che le cose andranno bene.

İşlerin istenilen sonucu vereceğine eminim.

- Sono sicuro che si troverà una soluzione.
- Io sono sicuro che si troverà una soluzione.
- Sono sicura che si troverà una soluzione.
- Io sono sicura che si troverà una soluzione.
- Sono sicuro che le cose si risolveranno.
- Io sono sicuro che le cose si risolveranno.
- Sono sicura che le cose si risolveranno.
- Io sono sicura che le cose si risolveranno.

Bu işlerin hepsini yapmam gerekiyor.

- Ho tutto questo lavoro da fare.
- Io ho tutto questo lavoro da fare.

Burada işlerin farklı olduğunu biliyorum.

So che le cose sono diverse qui.

İşlerin yakın zamanda değişeceğini sanmıyorum.

- Non penso che le cose cambieranno in qualunque momento presto.
- Io non penso che le cose cambieranno in qualunque momento presto.
- Non penso che le cose cambieranno in qualsiasi momento presto.
- Io non penso che le cose cambieranno in qualsiasi momento presto.

İşlerin en iyisini yapmaktan usandım.

Sono stanco di fare buon viso a cattivo gioco.

Yapacak daha önemli işlerin olduğunu biliyorum.

Lo so che hai cose più importanti da fare.

Tom Mary'ye işlerin nasıl yapılacağını gösterdi.

- Tom ha mostrato le funi a Mary.
- Tom mostrò le funi a Mary.

İşlerin nasıl yoluna koyulacağına dair düşünce ve fikir üretmiyorsun.

Non state creando idee e pensieri su come farlo andare bene.