Examples of using "Zamanda" in a sentence and their dutch translations:
ze wordt ook steeds meer opeengepakt
luister er ook naar.
Ook glibberig.
En daarnaast... ...zit het hier vol met krabben.
We gaan ook toekomstige toepassingen ontwikkelen
We arriveerden tegelijkertijd.
Ze begonnen tegelijkertijd.
Je kwam precies op tijd.
Ik hoop dat het snel beter met u gaat.
- We waren toen kinderen.
- Toen waren we kinderen.
Je bent opgewonden maar ook nerveus
Laten we eens terugreizen in de tijd,
en het zal ook de migratie van mensen bestraffen,
Ik weet ook dat deze dingen onderwijzen op scholen
Tegelijkertijd beweegt ze langzaam.
Hij kwam binnen op een ongelegen tijdstip.
Schrijf me snel!
Ik was cake aan het bakken.
Ze was op de verkeerde plek op het verkeerde moment.
Door de storm zijn we niet op de voorziene tijd kunnen aankomen.
Zij maakte de juiste beslissing op het juiste moment.
Maar tegelijkertijd heb ik liefde ervaren,
Het betekent ook dat ze verrassend goede zwemmers zijn.
Ze beoordeelden ook hun emoties
Maar als dát het gif is, kan het ook een tegengif zijn.
De ruimte is ook een oneindige bron van inspiratie
Want de armste sectoren...
Ben je van van plan binnenkort naar huis te gaan?
Kom ik ongelegen?
Hij is kelner, maar ook acteur.
Behalve Engels geeft hij ook wiskunde.
- Heeft u onlangs buikpijn gehad?
- Heb je onlangs buikpijn gehad?
maar er zullen ook wonderen en reddingen zijn.
Toen ik me verlaten had moeten voelen door God,
Het kan ook een lagere uitstoot betekenen.
Het is prachtig om te leven
maar maakt mijn kunst mogelijk.
En ik heb bijna geen water meer.
Maar het betekent ook dat we moeten beseffen
Ze leefden ongeveer in dezelfde tijd in het begin van de 6e eeuw.
Ongeacht of we het deeltje binnenkort vinden,
Ik hou ook van schilderen.
Wat heb je dan de hele tijd gedaan?
Geef dit boek zo snel mogelijk weer terug.
Welke uitgangen heeft dit werkwoord in de tegenwoordige tijd?
Ik ben paleontoloog en vergelijkend anatoom
We zijn ook het onderwerp van een prijswinnend onderzoek:
Ze geeft je ook iets om te volgen.
Ze geeft je ook iets om te volgen.
en tegelijk roekeloze risico's nemen?
Ook verwachtte ik dat ze door minder angst en schuldgevoel
Het bewust vermijden van deze gesprekken
pakken we tegelijk de opwarming van de aarde aan.
De rest van dat uur draaide om één vraag:
de data kunnen ook overeenstemmen met rivaliserende theorieën.
Niet alleen jij maar ook ik had schuld.
Het pingpong wordt ook tafeltennis genoemd.
Deze beroemde actrice was eveneens een mode-icoon.
De winkel waar Tom onlangs nog werkte, is gesloten.
Ik ben niet alleen vergeten het raam dicht te doen maar ik heb ook niet geveegd.
Hij studeert Engels, maar hij studeert ook Duits.
- Ik keek toen tv.
- Dan keek ik televisie.
Het doet er niet toe wanneer, als het maar na zessen is.
Daarnaast zien we hoe technologie tot problemen kan leiden.
...kunnen we ze alle drie vangen in de tijd die ervoor staat.
maar het ligt ook pal bovenop een subductiezone.
Maar het maakt ze ook zichtbaar. De meeste jachten mislukken.
Lisa spreekt niet alleen Engels, maar ook Frans.
Sommige mensen lezen de krant en kijken tegelijk naar de televisie.
Ik ben niet alleen vergeten het raam dicht te doen maar ik heb ook niet geveegd.
Er wordt hier niet alleen Engels gesproken, maar ook Russisch.
Maar het zet ook de deur open naar geprivatiseerde massabewaking.
Bedrijven gaan gemakkelijk voor de onmiddellijke winst
Hij was ook een van de weinigen die bloeide met de verantwoordelijkheid van onafhankelijk bevel.
Hij spreekt niet alleen Spaans, maar ook Frans.
Niet alleen zij maar ook ik kreeg een uitbrander van de leraar.
Water kun je drinken, maar je kunt het ook laten lopen.
Benzine is niet meer zo goedkoop als toen ik met autorijden begon.
We hadden niet alleen honger, maar we leden ook dorst.
- Ik hoop dat ge vlug weer geneest.
- Ik hoop dat u een spoedig herstel heeft.
- Ik hoop dat je vlug beter wordt.
- Hebt u onlangs onverklaarbare pijn of stijfheid in uw nek gevoeld?
- Heb je onlangs onverklaarbare pijn of stijfheid in je nek gevoeld?
ze hadden ook een Niveau 1,5 waar het wat sneller ging.
Dan voelen kleine wezens zich het veiligst.
En de grootste voedselbron van talloze zeewezens. Van klein grut...
Zowel Tom als Maria merkten John tegelijkertijd op.
Ze doet niet alleen het huishouden maar geeft ook les op school.
waarin vonken van schittering waren, maar ook gemiste kansen, schokkende hebzucht en een onwil
Ik heb hem niet alleen advies gegeven, ik heb hem ook gepijpt.
Kan je een christen zijn en tegelijk het homohuwelijk ondersteunen?
Hij heeft niet alleen een motorfiets, maar ook een auto.
Het woord 'gnyðja', het betekent grommen, maar het klinkt ook een beetje als grom, en ik denk dat
Tom eet niet alleen meer dan Mary, maar ook veel sneller.
Maar we werken ook samen, omdat we een samenleving moeten creëren. We zijn geen Robinson Crusoe.
Valencia is de derde grootste stad van Spanje en staat ook bekend als de geboorteplaats van de paella.
Zullen onze steden een thuis bieden voor allerlei soorten dieren... ...niet alleen 's nachts, maar ook overdag?
Mariko heeft niet alleen Engels maar ook Duits geleerd.
De verschillende vormen van aanbidding die in de Romeinse wereld heersten, werden door het volk gezien als even waar; door de filosoof als even onwaar; en door de magistraat als even nuttig. En zo leidde de tolerantie niet alleen tot wederzijdse toegeeflijkheid, maar zelfs tot religieuze eensgezindheid.