Translation of "Yapmam" in Italian

0.027 sec.

Examples of using "Yapmam" in a sentence and their italian translations:

- Yerinde olsam onu yapmam.
- Yerinde olsam, yapmam.

- Io non lo farei se fossi in te.
- Io non lo farei se fossi in voi.
- Io non lo farei se fossi in lei.

Ne yapmam gerekiyor?

Che cosa dovrei fare?

Ben hatalar yapmam.

- Non faccio errori.
- Non commetto errori.
- Io non faccio errori.
- Io non commetto errori.

Bunu yapmam gerek.

- Devo fare questo.
- Io devo fare questo.
- Devo fare ciò.
- Io devo fare ciò.

Yapmam gerekeni yapacağım.

- Farò quello che devo fare.
- Io farò quello che devo fare.

Çiş yapmam gerek.

- Devo pisciare.
- Io devo pisciare.
- Ho bisogno di pisciare.
- Io ho bisogno di pisciare.

Öyle şey yapmam.

Non faccio queste cose.

Hiçbir şey yapmam.

- Non faccio nulla.
- Non faccio niente.
- Io non faccio niente.
- Io non faccio nulla.

Normalde öyle yapmam.

- Normalmente non lo faccio.
- Io normalmente non lo faccio.

Bunu yapmam önemli.

È importante che io faccia questo.

Hiç spor yapmam.

- Non faccio mai esercizio.
- Io non faccio mai esercizio.

Çok çiş yapmam.

- Non urino molto.
- Io non urino molto.

Ben fazla yapmam.

- Non faccio molto.
- Io non faccio molto.

Onu yapmam kolaydı.

- È stato facile per me farlo.
- Era facile per me farlo.
- Fu facile per me farlo.

Yerinde olsam, onu yapmam.

- Se fossi in te, non lo farei.
- Se fossi in voi, non lo farei.
- Se fossi in lei, non lo farei.

Yapmam gerekeni yapmak istemiyorum.

- Non voglio fare quello che devo fare.
- Io non voglio fare quello che devo fare.

Ne yapmam gerektiğini bilmiyordum.

- Non sapevo che dovevo fare.
- Io non sapevo che dovevo fare.

Ben genellikle hata yapmam.

- Generalmente non faccio errori.
- Io generalmente non faccio errori.
- Generalmente non commetto errori.
- Io generalmente non commetto errori.

Yapmam gereken görüşmeler vardı.

- Dovevo fare qualche chiamata.
- Io dovevo fare qualche chiamata.

Ne yapmam gerektiğini biliyorum.

- So quello che devo fare.
- Io so quello che devo fare.

Başka ne yapmam gerekiyor?

Che altro devo fare?

Bunu asla yapmam sana.

- Non ti farei mai qualcosa del genere.
- Io non ti farei mai qualcosa del genere.
- Non vi farei mai qualcosa del genere.
- Io non vi farei mai qualcosa del genere.
- Non le farei mai qualcosa del genere.
- Io non le farei mai qualcosa del genere.

Ben bunu asla yapmam.

- Non lo farei mai.
- Io non lo farei mai.

Senin için çeviri yapmam!

- Non traduco per te!
- Io non traduco per te!
- Non traduco per voi!
- Io non traduco per voi!
- Non traduco per lei!
- Io non traduco per lei!

Biraz araştırma yapmam gerekiyor.

Devo fare un po' di ricerche.

Onlarla ne yapmam gerekiyor?

- Cosa dovrei fare con loro?
- Che cosa dovrei fare con loro?
- Che dovrei fare con loro?

Pek, ne yapmam gerekiyordu?

- Beh, cosa avrei dovuto fare?
- Beh, che cosa avrei dovuto fare?
- Beh, che avrei dovuto fare?

Her gün yemek yapmam.

- Non cucino ogni giorno.
- Io non cucino ogni giorno.

Ben bu şeyleri yapmam.

- Non faccio quelle cose.
- Io non faccio quelle cose.

Onu yapmam kolay değildi.

- Non è stato facile per me farlo.
- Non fu facile per me farlo.
- Non era facile per me farlo.

O kadar iyi yapmam.

- Non lo faccio bene.
- Io non lo faccio bene.

Onu Tom'la asla yapmam.

- Non lo farei mai con Tom.
- Io non lo farei mai con Tom.

Ne yapmam gerektiğini düşünüyorsun?

Cosa pensi che io debba fare?

Onlarla ne yapmam gerek?

- Cosa dovrei fare con loro?
- Che cosa dovrei fare con loro?
- Cosa dovrei fare con essi?
- Cosa dovrei fare con esse?
- Che cosa dovrei fare con essi?
- Che cosa dovrei fare con esse?

Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum.

- Non so cosa dovrei fare.
- Io non so cosa dovrei fare.

Yapmam gereken bu mu?

È quello che dovrei fare?

Hâlâ onu yapmam gerekiyor.

- Devo ancora farlo.
- Io devo ancora farlo.
- Lo devo ancora fare.
- Io lo devo ancora fare.

Onu dün yapmam gerekiyordu.

- Dovevo farlo ieri.
- Io dovevo farlo ieri.
- Lo dovevo fare ieri.
- Io lo dovevo fare ieri.

Ne yapmam gerekiyor, Jamal?

- Cosa dovrei fare, Jamal?
- Che cosa dovrei fare, Jamal?
- Che dovrei fare, Jamal?

Onu sık sık yapmam.

Non lo faccio molto spesso.

Neredeyse hiç hata yapmam.

- Non faccio quasi mai degli errori.
- Non commetto quasi mai degli errori.

Onu bugün yapmam gerekiyor.

Devo farlo oggi.

Bunu yapmam uzun sürmeyecek.

Non mi ci vorrà molto per farlo.

Bunu asla burada yapmam.

- Non lo faccio mai qui.
- Io non lo faccio mai qui.
- Non lo faccio mai qua.
- Io non lo faccio mai qua.

Babamın gönlünü yapmam lazım.

Devo rendere felice il mio papà.

- Yerinde olsam onu yapmam.
- Yerinde olsam, yapmam.
- Yerinde olsam, öyle yapmam.
- Senin yerinde olsam, onu yapmazdım.

- Io non lo farei se fossi in te.
- Io non lo farei se fossi in voi.
- Io non lo farei se fossi in lei.
- Se fossi in te non farei così.
- Se fossi in voi non farei così.
- Se fossi in lei non farei così.

- Asla utanılacak bir şey yapmam.
- Kendimi utandıracak bir şey asla yapmam.

- Non faccio mai niente di imbarazzante.
- Io non faccio mai niente di imbarazzante.
- Non faccio mai nulla di imbarazzante.
- Io non faccio mai nulla di imbarazzante.

O işi benim yapmam imkansızdır.

Quel lavoro è impossibile da fare per me.

Umarım aptalca bir şey yapmam.

Spero di non fare qualcosa di stupido.

Yapmam gereken şey bu değil.

Non è quello che avrei dovuto fare.

Ne yapmam gerektiğini söyle bana.

- Ditemi cosa devo fare.
- Dimmi cosa devo fare.
- Mi dica cosa devo fare.

Biraz çay yapmam gerekiyor mu?

Dovrei preparare un po' di tè?

Bu işlerin hepsini yapmam gerekiyor.

- Ho tutto questo lavoro da fare.
- Io ho tutto questo lavoro da fare.

Birkaç telefon görüşmesi yapmam lazım.

- Devo fare qualche chiamata.
- Io devo fare qualche chiamata.

Asla çılgınca bir şey yapmam.

- Non faccio mai niente di pazzo.
- Io non faccio mai niente di pazzo.
- Non faccio mai nulla di pazzo.
- Io non faccio mai nulla di pazzo.

Yapmam gereken her şeyi yaptım.

Ho fatto tutto quello che avrei dovuto fare.

Yapmam gereken şeyi zaten bitirdim.

- Ho già finito quello che dovevo fare.
- Io ho già finito quello che dovevo fare.

Bana ne yapmam gerektiğini söyle.

- Dimmi cosa dovrei fare.
- Mi dica cosa dovrei fare.
- Ditemi cosa dovrei fare.

Bunu yine yapmam gerekiyor mu?

Devo farlo di nuovo?

Bunu Tom için asla yapmam.

- Non lo farei mai per Tom.
- Io non lo farei mai per Tom.

Bunu tek başıma yapmam imkansız.

- È impossibile per me farlo da solo.
- È impossibile per me farlo da sola.

Ben ne yapmam gerektiğini anlamıyorum.

- Non capisco cosa dovrei fare.
- Io non capisco cosa dovrei fare.

Ve şimdi ne yapmam gerekiyor?

E cosa devo fare ora?

Onu tek başıma yapmam gerekirdi.

- Avrei dovuto farlo da solo.
- Avrei dovuto farlo da sola.
- Avrei dovuto farla da solo.
- Avrei dovuto farla da sola.

Gerçekten onu yapmam gerekiyor mu?

- Devo davvero farlo?
- Devo veramente farlo?
- Lo devo davvero fare?
- Lo devo veramente fare?

Onu yapmam gerektiğine karar verdim.

- Ho deciso che dovrei farlo.
- Ho deciso che lo dovrei fare.

Tom onu yapmam gerektiğini düşünmüyor.

- Tom non pensa che io debba farlo.
- Tom non pensa che io lo debba fare.
- Tom non pensa che io abbia bisogno di farlo.

Pazartesi günleri bunu asla yapmam.

- Non lo faccio mai il lunedì.
- Io non lo faccio mai il lunedì.

Bir gün, bunu yapmam gerekecek.

Un giorno avrò bisogno di farlo.

Onu bir gün yapmam gerekecek.

- Dovrò farlo un giorno.
- Lo dovrò fare un giorno.
- Avrò bisogno di farlo un giorno.

Ben bunu asla yalnız yapmam.

- Non lo faccio mai da solo.
- Non lo faccio mai da sola.

Tom'a onu yapmam gerektiğini söyledim.

Ho detto a Tom che avevo bisogno di fare questo.

Tom bunu yapmam gerektiğini söyledi.

- Tom ha detto che dovrei farlo.
- Tom ha detto che lo dovrei fare.

Ve kesinlikle bir şeyler yapmam gerekecekti.

e che dovevo effettivamente fare qualcosa.

Ve dedim ki: "Ne yapmam gerek?"

e ho detto: "Cosa dovrei fare?"

Bir hafta içinde işi yapmam imkansız.

È impossibile per me fare il lavoro in una settimana.

Yapmam gereken bir şey var mı?

C'è altro che devo fare?

- Ne yapmam gerekiyor?
- Ne yapmak zorundayım?

- Che devo fare?
- Che cosa devo fare?
- Cosa devo fare?

Bugün ne yapmam gerektiğini merak ediyorum.

Mi chiedo cosa dovrei fare oggi.

Yapmam gereken başka bir şey var.

C'è qualcos'altro che devo fare.

Benim bir telefon konuşması yapmam gerekiyor.

- Devo fare una telefonata.
- Devo fare una chiamata telefonica.
- Ho bisogno di fare una telefonata.
- Io ho bisogno di fare una telefonata.

- Asla yatağımı yapmam.
- Asla yatağımı toplamam.

- Non faccio mai il mio letto.
- Io non faccio mai il mio letto.

Judoyu daha çok pratik yapmam gerekiyor.

Devo praticare di più il judo.

Şu an yapmam gereken biraz uyumak.

- Ciò di cui ho bisogno ora è dormire un po'.
- Ciò di cui ho bisogno adesso è dormire un po'.
- Quello di cui ho bisogno adesso è dormire un po'.
- Quello di cui ho bisogno ora è dormire un po'.

Tom bunu yapmam için teşvik etti.

- Tom mi ha incoraggiato a farlo.
- Tom mi ha incoraggiata a farlo.
- Tom mi incoraggiò a farlo.

Tom bana onu yapmam için yalvardı.

Tom mi ha supplicato di farlo.

Benim biraz daha araştırma yapmam lazım.

Devo fare un altro po' di ricerche.

- Birkaç yere telefon etmem lâzım.
- Birkaç telefon görüşmesi yapmam gerekiyor.
- Birkaç arama yapmam lâzım.

- Devo fare qualche telefonata.
- Io devo fare qualche telefonata.

"İstediğim şeyin olması için ne yapmam gerekiyor?"

"Cosa devo fare per fare succedere ciò che voglio?"

Ev ödevimi yapmam için bana yardım etti.

Mi ha aiutato a fare i compiti.

- Onu yapmam gerekir mi?
- Onu yapmalı mıyım?

- Dovrei farlo?
- Dovrei farla?

Artık kayıtlı olduğuma göre ne yapmam gerekiyor?

Cosa devo fare ora che mi sono registrato?

Bu kadar aptalca bir şeyi asla yapmam.

- Non farei mai niente di così stupido.
- Io non farei mai niente di così stupido.
- Non farei mai nulla di così stupido.
- Io non farei mai nulla di così stupido.

Ne yapmam gerektiğine dair hiçbir fikrim yok.

- Non ho idea di cosa dovrei fare.
- Io non ho idea di cosa dovrei fare.

Onu yapmam için henüz bana para ödenmedi.

Non mi hanno ancora pagato per questo.

Tom bana bunu yapmam için ilham verdi.

- Tom mi ha ispirato a farlo.
- Tom mi ha ispirata a farlo.

Benim ayrıca bir TED konuşması yapmam gerekebilir tabii.

per rendere davvero giustizia a questo argomento.

Yarına kadar yapmam gereken bir sürü şey var.

- Ho molte cose da dover fare prima di domani.
- Io ho molte cose da dover fare prima di domani.