Translation of "Zamanda" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Zamanda" in a sentence and their hungarian translations:

Aynı zamanda yoğunlaşıyor.

hanem a népsűrűség is,

Aynı zamanda dinleyin.

de figyeljünk is rá.

Aynı zamanda kaygan.

de csúszós is.

Aynı zamanda hoşgörülü toplumları,

megteremtette a toleráns társadalmakat is,

Aynı zamanda sürdürülebilir gelişime

És azokat a jövőbeli alkalmazásokat is fejleszteni fogjuk,

Onu yarı zamanda yapabilirim.

Meg tudom csinálni fele ennyi idő alatt.

Tam doğru zamanda geldin.

- Éppen jókor jöttél.
- Éppen jókor jött.
- Éppen jókor jöttetek.
- Éppen jókor jöttek.

O zamanda biz çocuktuk.

Akkoriban gyerekek voltunk.

Mary kararlaştırılan zamanda gelmedi.

Mari nem jött a megbeszélt időpontban.

Kısa zamanda orada olacağız.

- Nemsokára odaérünk.
- Mindjárt ott vagyunk.

Herhangi bir zamanda gelebilirsin.

Bármikor jöhetsz.

- Bizi herhangi bir zamanda arayabilirsin.
- Bizi herhangi bir zamanda arayabilirsiniz.

Bármikor hívhatsz minket.

Heyecanlı ama aynı zamanda gerginsiniz

Örömteli izgalommal várják,

Benimle zamanda yolculuk yapmanızı istiyorum,

Utazzanak velem vissza a múltba,

Ve aynı zamanda insanların dolaşımını,

emellett bünteti az emberek elköltözését

Aynı zamanda burada, New York'ta,

Itt, New Yorkban

Aynı zamanda bunları okulda öğretmenin

Azt is tudom, hogy ilyesmit tanítani olyan,

Ve aynı zamanda yavaşça uzaklaşıyor.

És közben lassan arrébb vándorol.

Gelebildiğin kadar kısa zamanda gel.

- Gyere, amint tudsz.
- Gyere, ahogy csak tudsz.

O, oldukça yakın zamanda oldu.

Ez nemrégiben történt.

O uygunsuz bir zamanda geldi.

Nem megfelelő időben érkezett.

Yakın bir zamanda geleceksen gidebilirsin.

Ha hamar visszaérsz, akkor elmehetsz.

Aynı zamanda yemek yiyip okuyorum.

- Egy időben eszem és olvasok.
- Egyszerre eszem és olvasok.

En kısa zamanda bana yaz!

Írjál minél hamarabb!

Aynı zamanda iki şeyi yapamazsın.

Nem lehet egyszerre két dolgot csinálni.

Yarın bu zamanda Boston'da olacağız.

Holnap ilyenkor Bostonban leszünk.

Kötü bir zamanda geldim mi?

Rosszkor jöttem?

İstediğiniz bir zamanda ofisime uğrayın.

Térj be az irodámba bármikor!

- Tom da sağır.
- Tom aynı zamanda sağır.
- Tom aynı zamanda sağır da.

Tom is süket.

Aynı zamanda, diğer insanlar da tarafsız,

Ezzel egyidőben nagyon sokan elszigetelődtek,

Ama aynı zamanda sevgiyi tecrübe ettim.

De ugyanakkor átélhettem a szeretetet,

Aynı zamanda şaşırtıcı derecede iyi yüzücüler.

Ezért van az is, hogy meglepően jól úsznak.

Ama bu zehirse aynı zamanda panzehir.

De minden méregre létezik ellenszer.

Uzay aynı zamanda eğitim araştırma, astronomi

Az űr az ihlet végtelen forrása,

Çünkü en yoksul kesimler aynı zamanda

Mert a legszegényebb szektorokban

Fakat aynı zamanda Lauran'ı da tanıyorum.

Ugyanakkor ismerem Laurant.

Yakın zamanda bir deprem olacak mı?

Lesz-e földrengés a közeljövőben?

Maalesef, Tom yanlış zamanda yanlış yerdeydi.

Sajnos Tom rosszkor volt rossz helyen.

En kısa zamanda dönsek iyi olur.

Vissza kellene sietnünk.

İngilizcenin dışında, aynı zamanda matematik öğretir.

- Az angol mellett matekot is tanít.
- Az angolon kívül matekot is tanít.
- Angolon kívül metematikát is oktat.

Tom aynı zamanda iki kızla çıkıyor.

- Tomi két lánnyal is találkozgat egyszerre.
- Tomi két lánnyal randevúzik egyidőben.

- Ben sadece akıllı değil, aynı zamanda güzelim.
- Ben sadece zeki değil, aynı zamanda yakışıklıyım.

Nem csak okos vagyok, hanem szép is.

- En kısa zamanda ona ihtiyacım var.
- Mümkün olan en kısa zamanda ona ihtiyacım var.

A lehető leghamarabb szükségem van rá.

Aynı zamanda nasıl taksi işimizi hızla geliştirebiliriz?

akik egyáltalán nem ismerik Londont."

Aynı zamanda medyanın bizi nasıl suçladığını izledik

azt látjuk, hogy a média minket hibáztat,

Ama aynı zamanda harikalar ve kurtarışlar da.

de lesznek majd csodák és mentő körülmények.

Tanrı tarafından terk edilmiş hissedebileceğim bir zamanda

Amikor azt kellett volna éreznem, hogy Isten magamra hagyott,

Yakın zamanda Y kuşağını elde tutmak amaçlı

Beszéltem egy szervezettel, akik nemrég elhatározták,

Aynı zamanda daha az miktarda salınım demek.

Hozzájárul az alacsonyabb károsanyag-kibocsátáshoz.

Çok şey ifade eden böyle bir zamanda

Csodálatos dolog

Onlar için ama aynı zamanda onlarla birlikte

Kötelességünk, hogya remény és a lehetőségek örökségét hagyjuk

Aynı zamanda benim sanatımı mümkün kılan şey.

hanem ez teszi lehetővé a művészetemet.

Ama ticarileşme aynı zamanda, artık gelişim yükünü

De egyben azt is jelenti: el kell fogadnunk,

Bu parçacığı yakın zamanda bulup bulamayacağımıza bakmaksızın

Függetlenül attól, hogy rövidesen megtaláljuk-e azokat a részecskéket,

Zamanda geçmişe seyahat etmenin imkansız olduğu düşünülüyor.

Úgy tartják, hogy lehetetlenség visszautazni a múltba.

Ben aynı zamanda resim yapmayı da severim.

Festeni is szeretek.

Eğlenceli olduğu doğru ama aynı zamanda korkutucu.

- Meglehet, vicces, de egyszerre ijesztő is.
- Az igaz, hogy ez vicces, de ugyanakkor ijesztő is.

Tom sadece samimi değil aynı zamanda cömerttir.

Tom nemcsak barátságos, nagylelkű is.

Tom her gün aynı zamanda köpeğini besler.

Tom a kutyáját minden nap ugyanakkor eteti.

O, köpeğini her gün aynı zamanda besledi.

- Ő minden nap ugyanabban az órában etette meg a kutyáját.
- Minden nap ugyanakkor etette meg a kutyáját.

Tom her gece bu zamanda sarhoş olurdu.

Tom ekkorra már minden este részeg volt.

Ben bir paleontolog, aynı zamanda bir karşılaştırmalı anatomistim

Végzettségemet tekintve paleontológus és összehasonlító anatómus vagyok,

Aynı zamanda "Bence İslam bizden nefret ediyor." demişti.

Hozzátette: "Azt hiszem, az iszlám gyűlöl minket."

Aynı zamanda ödül kazanan bir araştırma makalesinin konusuyduk.

Szintén mi vagyunk a témája egy díjnyertes tanulmánynak, melynek címe

Batı'da 20. yüzyıl kadar geç bir zamanda gerçekleştiriliyordu.

még a 20. században is megszokott volt a nyugati világban.

Aynı zamanda, bu konuşmaları kasıtlı göz ardı etme

Ha szándékosan kerüljük az ilyen beszélgetéseket

Aynı zamanda küresel ısınmaya dikkat çekmeyi de başarırız.

a globális felmelegedés elleni megoldáshoz is közelebb jutunk.

Geri kalan zamanda tek bir soru üzerinde durduk:

A fennmaradó időben egyetlen kérdéssel foglalkoztunk:

Veri aynı zamanda muhalif teorilerle de uyumlu olabilir.

az adatok más elméletekkel is összhangban lehetnek.

Biz aynı zamanda bu kültüre yön veren kişileriz,

hogy ezt a kultúrát magunk alakítjuk,

Ama aynı zamanda çok daha geniş uygulamaları var.

Ez szélesebb körben alkalmazható.

Ama Elizabeth aynı zamanda liderlik yetisine de sahipti.

De ő meghatározó vezetőnek is alkalmas volt: szövetségben Franciaországgal és Ausztriával, Erzsébet

Sadece siz değil aynı zamanda ben de suçlanmalıyım.

Nem csak te, én is hibás vagyok.

Sadece balık değil aynı zamanda et de ye.

Ne csak halat egyél, hanem húst is.

Kim beni severse, aynı zamanda köpeğimi de sever.

- Aki engem szeret, szereti a kutyámat is.
- Aki szeret engem, a kutyámat is szereti.

Sadece bana değil aynı zamanda köpeğime de seslendi.

Nem csak rám kiáltott, de a kutyámra is.

Sadece babasını değil, aynı zamanda oğlunu da tanıyorum.

Ismerem nemcsak az apát, de a fiát is.

Bazen aynı zamanda düşünceli ve dürüst olmak zor.

Néha nehéz tapintatosnak és őszintének lenni egy időben.

Senden nefret ediyorum ve aynı zamanda seni seviyorum.

Utállak és ugyanakkor szeretlek is.

Tom'u seviyorum ve aynı zamanda ondan nefret ediyorum.

- Szeretem Tomot és ugyanakkor utálom is.
- Szeretem és egyben gyűlölöm is Tomot.

Aşk sadece hissetmek değil aynı zamanda bir sanattır.

A szerelem nem csak érzés, hanem művészet is.

Ama aynı zamanda bu yitim bölgelerinden birinin üstüne oturuyor.

az ország egy alábukó lemez mentén helyezkedik el.

Ve pazartesi günü, tahmin edebileceğinden daha erken bir zamanda

és egyik hétfőn, előbb, mint gondolná,

Aynı zamanda okulda büyük ihtimalle zorbalığa maruz kalan çocuklar.

azokra valószínűbb, hogy az iskolában is rájuk akaszkodunk.

Aynı zamanda onları ele veriyor. Çoğu av hüsranla sonlanıyor.

De láthatóvá is tesz. A legtöbb roham kudarcba fullad.

Yakın zamanda 18 yaşında bir üniversite öğrencisine ödev verdim.

Nemrégiben egy 18 éves egyetemi hallgatótól kértem ilyet.

Bob sadece gitar değil aynı zamanda flüt de çalar.

Bob nem csak gitáron játszik, hanem fuvolán is.

Tom ve Mary'nin aynı zamanda kafeteryada olması tesadüf değildi.

Nem volt véletlen, hogy Tom és Mari mindketten egyszerre voltak a kávézóban.

O bir bilim adamı ve aynı zamanda bir müzisyen.

Ő egyszerre tudós és zenész.

O sadece Fransızca konuşmaz aynı zamanda İngilizce de konuşur.

Nemcsak franciául, hanem angolul is beszél.

Bu benim aynı zamanda üzgün ve mutlu olmamı sağladı.

Egyszerre lettem tőle boldog és szomorú.

İnternet aynı zamanda 1990'larda bilgi otobanı olarak adlandırıldı.

Az 1990-es években az internetet az információ szupersztrádájának is nevezték.

Tom sonunda bunu yapacak, ama muhtemelen yakın zamanda değil.

Tom előbb vagy utóbb ezt fogja tenni, de inkább utóbb.

Ama aynı zamanda özelleştirilmiş kitlesel gözetlemeye başka bir kapı açıyor.

De egyúttal kaput nyit a tömeges magánmegfigyelés előtt.

Aynı zamanda bu radyo yayınlarının da çoğalmasına yol açanlarla da.

hanem azt is, ami a terjesztésükhöz vezet.

İşletmeler için de modaya ayak uydurup kısa zamanda kâr etmek

A vállalkozások könnyen elmerülhetnek azonnali bevételszerzési céljaikban,

Onun için sadece siz değil aynı zamanda ben de sorumluyum.

Nem csak te vagy ezért az egyedüli felelős, én is az vagyok.

Kabuki'de sadece yetenek değil fakat aynı zamanda kalıtım da önemlidir.

A kabuki világában nemcsak a tehetség, hanem a származás is számít.

Primatlar sadece maymunları değil fakat aynı zamanda insanı da kapsıyor.

Nem csak a majmok, az ember is a főemlősök közé tartozik.

- Şu zamanda metro aşırı kalabalıktır.
- Metroda şimdi acayip kalabalık vardır.

Ilyenkor zsúfolt a metró.