Translation of "öyle" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "öyle" in a sentence and their hungarian translations:

- Öyle söyleme.
- Öyle konuşma.

Ne mondd ezt!

- Öyle olduğunu sanmıyorum.
- Öyle düşünmüyorum.

- Én nem gondolom így.
- Én nem így gondolom.
- Nem hinném.
- Nem hiszem.
- Szerintem nem.
- Úgy gondolom, nem.

- Ben öyle düşünüyorum.
- Sanırım öyle.

Azt hiszem, igen.

- Öyle olduğunu umuyorum.
- Öyle umuyorum.

- Remélem is, hogy úgy van.
- Bízom benne.
- Reménykedem benne.
- Remélem, úgy lesz.
- Tudom remélni.
- Nagyon remélem.
- Merem remélni.
- Remélem, így lesz.

"Aynen öyle!"

Mire én: "Pontosan."

Öyle değil.

De nem az.

çünkü öyle.

mint ahogy az is.

Öyle değildi.

Nem ilyen volt.

Öyle olabilir.

Lehet.

Hâlâ öyle.

Máig kitart.

Bence öyle.

Tudom.

Sanırım öyle.

- Azt hiszem, igen.
- Feltételezem, hogy így van.

Öyle umuyorum.

Remélem, hogy igen.

Öyle mi?

Ez így van?

Öyle söyledim.

Én megmondtam.

Öyle söyleme.

Ezt ne mondd!

Öyle görünüyor.

Úgy tűnik.

Evet, öyle.

Igen, így van.

Öyle umuyoruz.

Reméljük, úgy lesz.

Öyle yapabilirsin.

Megteheted.

- Ben de öyle düşünüyorum.
- Bence de öyle.

- Magam is azon az állásponton vagyok.
- Én is eképp vélekedem.
- Osztom a véleményt.
- Szerintem is.
- Amondó vagyok magam is.
- Magam is úgy vélem.
- Szerintem is így van.
- Dettó.

Ama öyle görünmüyordu.

De senki nem állt mellém.

Sebebi öyle olması.

ez azért van, mert valóban az,

Sadece öyle davranıyordum.

Pedig csak eljátszottam az egészet.

Ama öyle değil.

Nem így van.

Gerçekten öyle oluyor.

És ez így van.

Öyle karşılık vermemelisin.

Nem kéne így visszabeszélned.

Herkes öyle düşünüyor.

Mindenki így gondolja.

Niçin öyle sinirlendin?

Miért lettél olyan mérges?

Kim öyle düşünüyor?

Ki gondolja így?

Öyle söylediğime pişmanım.

Megbántam, hogy nemet mondtam.

Bana öyle bakma.

Ne bámulj így rám!

Öyle birini tanımıyorum.

Nem ismerek ilyen embert.

Artık öyle hissetmiyorum.

Már nem érzek így.

Öyle umut edelim!

- Reméljük, úgy lesz.
- Bízzunk benne!

Ona öyle davranmamalısın.

Nem így kéne bánnia vele.

Kesinlikle öyle umuyorum.

- Minden reményem benne van.
- Nagyon remélem.

Evet, öyle düşünmüştüm.

Igen, gondoltam.

Keşke öyle giyinmesen.

Bárcsak ne úgy öltöznél.

Onunla öyle konuşma.

Ne beszélj így vele!

Öyle konuşmaktan vazgeç.

Ne beszélj így.

Öyle düşünmüyor musun?

Nem gondolod?

Korkarım ki öyle.

Attól tartok, hogy úgy van.

Öyle düşünüyor musun?

- Úgy gondolod?
- Úgy gondolja?

Bu öyle değil.

Nem így megy.

Biz öyle düşünüyoruz.

Úgy gondoljuk.

Umarım öyle değildir.

- Nagyon remélem, hogy nem.
- Őszintén remélem, hogy nem.

Kesinlikle öyle düşünüyorum.

Határozottan ez a meglátásom.

Hâlâ öyle düşünüyorum.

- Még mindig így gondolom.
- Azóta is ezen az állásponton vagyok.

Herkes öyle düşündü.

Mindenki így gondolta.

Öyle şeyler olabilir.

Ilyen dolgok történhetnek.

Keşke öyle olmasa.

De jó lenne, ha nem úgy lenne.

Annenle öyle konuşma!

Ne beszélj így anyáddal!

Demek öyle ha!

Ahá, tehát erről van szó!

Ben öyle görmüyorum.

Én nem így látom.

Ben öyle düşünüyorum.

- Magam is ezen a véleményen vagyok.
- Én is így vélem.

Tom öyle düşünmüyor.

Tom nem gondolja úgy.

Öyle yorgunum ki!

- Annyira fáradt vagyok!
- Olyan fáradt vagyok!

öyle heyecanlılar ve geleceğe öyle umutla bakıyorlar ki.

nagyon izgatottak, reménykednek a jövőben.

- En azından öyle, sanırım.
- En azından öyle sanırım.

Legalább is azt hiszem.

- Ben içtenlikle ummuyorum.
- Umarım öyle değildir.
- Umarım öyle olmaz.

Őszintén remélem, hogy nem.

- Ben de gerçekten öyle düşünmüyorum.
- Ben de hakikaten öyle düşünmüyorum.
- Ben de filhakika öyle düşünmüyorum.

Tényleg nem hiszem.

Ben de öyle yaptım.

Szóval pontosan ezt tettem.

Ama ben öyle yapmayacağım.

de én nem fogom ezt tenni.

Alan: Evet öyle (Gülüşme)

Alan: De igen. (Nevetés)

Size öyle söylemedim mi?

Nem mondtam neked?

Niçin öyle üzgün görünüyorsun?

- Miért tűnsz ilyen szomorúnak?
- Miért tűntök ilyen szomorúnak?
- Miért búsultok?

Çoğu insan, öyle düşünüyor.

A legtöbb ember így gondolja.

Birkaç kişi öyle düşünüyor.

Kevés ember gondolja úgy.

Ben pek öyle düşünmüyorum.

- Alig hiszem.
- Nem igen hiszem.

Ben de öyle düşünüyorum.

- Én szintén úgy vélem.
- Magam is így vélem.

Öyle adamlarla işbirliği yapmamalısın.

Nem kéne ilyen emberekkel érintkezned.

O da ne öyle?

- Mi a szar ez?
- Mi a franckarika ez?
- Mi az ördög ez?
- Mi az Isten haragja ez?
- Ez meg mi az isten?
- Mi a csecsbimbó ez?
- Mi a baszás ez?
- Ez meg mi a lószar?
- Mi az isten nyila ez?
- Ez meg mi a megmerevedett pénisz?
- Mi a büdös franc ez?
- Ez meg mi a hányás?
- Mi a csuda ez?
- Mi a francnyavalya ez?

Sen öyle bir çapkınsın.

Hogy te micsoda sármőr vagy!

Öyle yapmaktan mutlu olurum.

Szívesen megtenném.

Tom'u öyle hiç görmedim.

Soha nem láttam még Tomot így.

O asla öyle değildi.

Soha nem így volt.

Tom sürekli öyle değil.

Tom nem mindig ilyen.

Kesinlikle öyle yapmayı umuyorum.

- Nagyon remélem, hogy így lesz.
- Merem remélni.

Öyle dediğini Tom'a söyleyeceğim.

Elmondom Tominak, hogy ezt mondtad.

Öyle söylediğiniz için naziksiniz.

Kedves, hogy ezt mondod.

Niçin o öyle sessiz?

Miért van olyan csendben?

Ben de öyle düşünüyordum.

- Ilyesmire én is gondoltam.
- Valami ilyenre én is gondoltam.
- Effélére gondoltam én is.

Bazı insanlar öyle düşünebilir.

Vannak, akik így gondolhatják.

Ben öyle olmak istemiyorum.

Nem szeretnék ilyen lenni.

Ben de öyle umuyorum.

- Én is remélem.
- Én is bízom benne.
- Magam is remélem.

Öyle yapmak niyetinde değilim.

- Nem áll szándékomban, hogy ezt tegyem.
- Nem áll szándékomban.

Her zaman öyle düşündüm.

Én mindig így gondoltam.

Büyükannem bana öyle söyledi.

A nagyanyám mesélte nekem.

Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?

- Valóban úgy gondolod?
- Tényleg azt hiszed?

Öyle olmadığıma memnun oldum.

Örülök, hogy én nem olyan vagyok.

Bana kendiniz öyle söylediniz.

Te magad mondtad így nekem.

- Varsın öyle olsun.
- Olsun.

- Úgy legyen!
- Hadd legyen!