Translation of "Yaptığımı" in German

0.011 sec.

Examples of using "Yaptığımı" in a sentence and their german translations:

Yaptığımı seviyorum.

Ich mag, was ich mache.

Ne yaptığımı bilmiyorum.

Ich weiß nicht, was ich mache.

Ne yaptığımı biliyorsun.

Du weißt, was ich tue.

Ne yaptığımı biliyorum.

Ich weiß, was ich getan habe.

Ne yaptığımı düşünüyorsun?

- Was denkst du, was ich getan habe?
- Was denkst du, habe ich getan?

Ne yaptığımı bilmiyordum.

Ich wusste nicht, was ich tat.

Şaka yaptığımı sanma.

- Denkt nicht, dass ich spaße.
- Denke bloß nicht, dass ich spaße!

İyi yaptığımı düşünüyorum.

Ich finde, das habe ich gut gemacht.

Bunu yaptığımı biliyorum.

- Ich weiß, dass ich das getan habe.
- Ich weiß, dass ich das gemacht habe.

İnsanlar her zaman bana yaptığımı niçin yaptığımı soruyorlar.

Die Leute fragen mich immer, warum ich das tue, was ich tue.

Ne yaptığımı bilmeyenler için

Für alle, die nicht wissen was ich mache:

Bana ne yaptığımı sordu.

Er fragte mich, was ich so gemacht hätte.

Şaka yaptığımı mı düşündünüz?

- Dachtest du, ich scherzte?
- Dachtest du, ich mache Witze?

Ona şaka yaptığımı söyle.

Sag ihr, dass ich nur Witze mache.

Ona banyo yaptığımı söyle.

Sag ihr, dass ich gerade ein Bad nehme!

Şaka yaptığımı mı düşünüyorsun?

- Glaubt ihr, ich mache Witze?
- Glauben Sie, ich scherze?
- Glaubst du etwa, ich mache Witze?

Onu neden yaptığımı bilmiyorum.

Ich weiß nicht, warum ich das gemacht habe.

Onu nasıl yaptığımı izle.

Gib acht, wie ich es mache!

Bunu niçin yaptığımı hatırlayamıyorum.

- Ich weiß nicht mehr, warum ich das getan habe.
- Ich kann mich nicht erinnern, warum ich das getan habe.

Tom ne yaptığımı bilmiyor.

Tom weiß nicht, was ich mache.

Ne yaptığımı hiç bilmiyorum.

- Ich weiß überhaupt nicht, was ich getan habe.
- Ich weiß überhaupt nicht, was ich tue.

Neyi yanlış yaptığımı bilmiyorum.

Ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe.

Burada ne yaptığımı bilmiyorum.

Ich weiß nicht, was ich hier mache.

Kimse onu yaptığımı görmedi.

Niemand hat mich es tun sehen.

Blöf yaptığımı nasıl bildin?

Woher wusstest du, dass ich nur etwas vorspielte?

Ben gerçekten yaptığımı seviyorum.

Ich liebe es sehr, was ich tue.

Onu nasıl yaptığımı bilmiyorum.

Ich weiß nicht, wie ich das gemacht habe.

Doğru şeyi yaptığımı biliyorum.

Ich weiß, dass ich das Richtige tue.

Yaptığımı Tom'a söylemeyecek misin?

Willst du Tom nicht erzählen, was ich getan habe?

Tom bunu yaptığımı gördü.

Tom sah mich das tun.

Hala onu yaptığımı hatırlıyorum.

Ich erinnere mich noch daran, das getan zu haben.

- Neyi yanlış yaptığımı bulmam gerek.
- Neyi yanlış yaptığımı bulmak zorundayım.

Ich muss dahinterkommen, was ich falsch mache.

- Yaptığımı söylediğin şeylerin hiçbirini yapmadım.
- Yaptığımı söylediğin şeylerden herhangi birini yapmadım.

Ich habe nichts von dem, was du behauptest, getan.

Bir hata yaptığımı kabul ediyorum.

Ich gebe es ja zu, ich habe einen Fehler gemacht.

Neyi yanlış yaptığımı bilmek istiyorum.

Ich möchte gerne wissen, was ich falsch gemacht habe.

Tom bana ne yaptığımı sordu.

Tom fragte mich, was ich so gemacht hätte.

Onun arkasından dedikodu yaptığımı düşünüyor.

Sie glaubt, ich schwatzte hinter ihrem Rücken.

Bunu yaptığımı düşünmüyorsun, değil mi?

- Du glaubst doch nicht, dass ich das getan habe, oder?
- Sie glauben doch nicht, dass ich das getan habe, oder?

Ona bir hata yaptığımı söyledim.

Ich habe ihr erzählt, dass ich einen Fehler gemacht habe.

Tom'a ne yaptığımı söyleyecek misin?

- Wirst du Tom sagen, was ich getan habe?
- Werdet ihr Tom sagen, was ich getan habe?
- Werden Sie Tom sagen, was ich getan habe?

Ben ne yaptığımı fark etmedim.

Ich wusste nicht, was ich tat.

Neyi yanlış yaptığımı bulmam gerek.

Ich muss dahinterkommen, was ich falsch mache.

Ben doğru şeyi yaptığımı umuyorum.

Ich hoffe, das Richtige getan zu haben.

Tom'a sadece şaka yaptığımı söyle.

- Sag Tom, dass ich nur Spaß gemacht habe.
- Verklickere Tom, dass ich nur einen Witz gemacht habe.

Her zaman ne yaptığımı hakkında meraklıdır.

Sie ist immer neugierig, was ich mache.

Sadece neyi yanlış yaptığımı bilmek istiyorum.

Ich möchte nur wissen, was ich falsch gemacht habe.

Onu benim yaptığımı düşünüyorsun, değil mi?

- Du glaubst, ich hätte es getan, oder?
- Ihr glaubt, ich hätte es getan, oder?
- Sie glauben, ich hätte es getan, oder?

Ben korkunç bir şey yaptığımı biliyorum

Ich weiß, ich habe etwas Fürchterliches getan.

Neyi yanlış yaptığımı lütfen bana söyle.

- Bitte sage mir, was ich falsch mache.
- Bitte sagen Sie mir, was ich falsch mache.
- Bitte sagt mir, was ich falsch mache.

Bunu nasıl yaptığımı bilmek istiyor musun?

- Möchtest du wissen, wie ich das gemacht habe?
- Möchten Sie wissen, wie ich das gemacht habe?

Onu benim yaptığımı düşünmüyorsun, değil mi?

- Du glaubst doch nicht, dass ich das getan habe, oder?
- Sie glauben doch nicht, dass ich das getan habe, oder?

Beni yalnız bırak. Ne yaptığımı biliyorum.

Lass mich in Ruhe! Ich weiß schon, was ich mache!

Ben öyle bir şey yaptığımı hatırlamıyorum.

Ich kann mich nicht besinnen, schon einmal so etwas getan zu haben.

Size verebileceğim tek tavsiye benim yaptığımı yapmanız:

Der einzige Rat, den ich Ihnen geben kann:

Bunu nasıl yaptığımı dikkatle izle. Gördün mü?

Sieh genau hin, wie ich es mache. Hast du es gesehen?

- Ne yaptığımı biliyorum.
- Ne yapıyor olduğumu biliyorum.

Ich weiß, was ich tue.

Tom yalan söylüyor. Yaptığımı söylediği şeyi yapmadım.

Tom lügt! Ich habe das, was er behauptet, nicht getan.

Bunu neden yaptığımı kendime sormaya devam ettim.

Ich fragte mich ständig, warum ich das bloß tue.

Lütfen bana yardım et. Ne yaptığımı bilmiyorum.

Hilf mir bitte! Ich weiß nicht, was ich tue.

En son ne zaman tatil yaptığımı hatırlayamıyorum.

Ich kann mich nicht erinnern, wann ich das letzte Mal Urlaub genommen habe.

Geçen yaz ne yaptığımı duymak ister misin?

Möchtest du hören, was ich im letzten Sommer getan habe?

Tom bana oldukça iyi bir iş yaptığımı söyledi.

Tom sagte, ich hätte ziemlich gute Arbeit geleistet.

O bunu yaptığımı görürse Tom'un ne söyleyeceğini düşünmeden edemiyorum.

Ich kann nicht umhin zu überlegen, was Tom sagen würde, wenn er mich hierbei sähe.

Bu seçimi neden yaptığımı açıklamak için bir şans istiyorum.

Ich hätte gern Gelegenheit zu erklären, warum ich diese Wahl getroffen habe.

- Yaptığımı değil, dediğimi yap.
- Hocanın dediğini yap, yaptığını yapma.

Was ich sage, nicht, was ich tue, tue.

Bugün pazartesi, bu yüzden pazartesi günü her zaman yaptığımı yapacağım.

Heute ist Montag. Folglich werde ich heute tun, was ich montags immer tue.

En büyük ve en önemli yapay zekâ keşiflerinden birini yaptığımı sandım,

Ich dachte, ich hätte eine der größten Entdeckungen über KI gemacht.

- Sence ben bir hata yapıyorum, değil mi?
- Bir hata yaptığımı düşünüyorsun, değil mi?

- Du glaubst wohl, ich begehe einen Fehler, oder?
- Ihr glaubt wohl, ich begehe einen Fehler, oder?
- Sie glauben wohl, ich begehe einen Fehler, oder?

- Bir hata yaptığımı düşünüyor musun?
- Size göre bir hata yapıyor muyum?
- Sizce bir hata yapıyor muyum?

Denkst du, ich begehe hier einen Fehler?