Translation of "Yapılması" in German

0.006 sec.

Examples of using "Yapılması" in a sentence and their german translations:

Yapılması gerekecek.

Das muss genügen.

Yapılması gerekeni yaptın.

- Du hast getan, was getan werden musste.
- Sie haben getan, was getan werden musste.
- Ihr habt getan, was getan werden musste.

Yapılması gerekeni yaptım.

Ich tat, was getan werden musste.

Yapılması gerekeni yapacağım.

Ich werde tun, was zu tun ist.

Yapılması gerekeni yap.

Tu, was zu tun ist.

Bunun yapılması gerekiyordu.

Man musste es tun.

Ne yapılması gerekiyor?

Was muss man tun?

Ne yapılması gerektiği açık.

Es ist klar, was getan werden muss.

Ne yapılması gerekiyorsa yapacağım.

- Ich tu, was getan werden muss.
- Ich werde tun, was getan werden muss.

Ne yapılması gerekiyorsa yap.

- Tu, was immer nötig ist!
- Tun Sie, was immer nötig ist!

Bir şey yapılması gerekiyor.

- Etwas muss man tun.
- Etwas muss man unternehmen.

Bir şey yapılması gerekiyordu.

- Es musste etwas unternommen werden.
- Etwas musste getan werden.

Ne yapılması gerektiğini biliyordum.

Ich wusste, was getan werden musste.

Bir şey yapılması gerekecek.

- Etwas muss man tun.
- Etwas muss man unternehmen.

Bir şeyler yapılması gerekiyor.

Es muss etwas getan werden.

Bir şeyler yapılması şart.

Es muss etwas getan werden.

Yapılması kolay ve ucuzdur.

Es ist leicht zu machen und darüber hinaus noch günstig.

Ne yapılması gerektiğini biliyorsun.

Du weißt, was zu tun ist.

Yapılması gereken şeyi yaptılar.

Sie haben getan, was getan werden musste.

Daha fazla yapılması gerekiyor.

Man muss mehr tun.

Ne yapılması gerektiğini ona söyledim.

- Ich habe ihr gesagt, was zu tun ist.
- Ich sagte ihr, was zu tun ist.

Biz ne yapılması gerektiğini biliyoruz.

Wir wissen was zu tun ist.

Bu, yapılması kolay bir hatadır.

- Den Fehler macht man leicht.
- Das ist ein Fehler, den man leicht macht.

Tom ne yapılması gerektiğini anlıyor.

Tom weiß, was getan werden muss.

Bu yapılması yanlış bir şeydi.

Das zu tun, war ein Fehler.

Bir şey yapılması gerektiğini biliyorduk.

Wir wussten, das es etwas zu tun gab.

Ayasofya'nın cami yapılması yanlış karar mı?

Ist es falsch, die Hagia Sophia Moschee zu bauen?

Tom'un ne yapılması gerektiğini anlamasını istiyorum.

Ich möchte, dass Tom begreift, was getan werden muss.

Soru yapılması gerekenlere kim karar veriyor.

Die Frage ist, wer entscheidet, was getan werden muss.

Ne yapılması gerektiğini sana söylemeye çalışıyorum.

Ich versuche dir mitzuteilen, was zu tun ist.

Ne yapılması gerektiğini tam olarak biliyorum.

Ich weiß genau, was getan werden muss.

Ne yapılması gerektiğini zaten Tom'a söyledim.

Ich habe Tom schon gesagt, was zu tun ist.

Bizim yapılması gereken çok şeyimiz var.

Wir haben viel zu tun.

Yapılması gereken bir şey var mı?

Ist irgendwas zu tun?

Pazartesi günü ne yapılması gerektiğini biliyorum.

Ich weiß, was Montag erledigt werden muss.

Tom muhtemelen ne yapılması gerektiğini bilecek.

Tom wird wohl wissen, was getan werden muss.

Tabancaların yasadışı yapılması gerektiğini düşünüyor musunuz?

- Bist du der Ansicht, dass Handfeuerwaffen verboten werden sollten?
- Sind Sie der Ansicht, dass Handfeuerwaffen verboten werden sollten?
- Seid ihr der Ansicht, dass Handfeuerwaffen verboten werden sollten?

Önce yapılması gereken birçok şey var.

Es gibt noch jede Menge Dinge, die zuerst erledigt werden müssen.

Tom, Mary'ye ne yapılması gerektiğini söylemedi.

Tom hat Maria nicht unterrichtet, was zu erledigen war.

Atmosfere bu ilave sera gazı salınımının yapılması

Diese Freisetzung von zusätzlichen Treibhausgasen

Yapılması gereken her şeyi yapmaya zamanım yok.

Ich habe nicht die Zeit, um mich um alles zu kümmern, was erledigt werden muss.

Yapılması gereken başka bir şey var mı?

Gibt es noch irgend etwas, das getan werden muss?

Bunun nasıl yapılması gerektiği konusunda emin misin?

Bist du sicher, dass es so gemacht werden soll?

Ne yapılması gerektiği hakkında hiçbir fikirleri yoktu.

Sie hatten keine Ahnung, was zu tun war.

Biz bir şey yapılması gerektiğini kabul ettik.

Wir stimmten darin überein, dass etwas getan werden müsse.

Tom Mary'ye ne yapılması gerektiğini söylemeyi unuttu.

Tom hat vergessen, Maria zu sagen, was zu tun war.

Tom'un yapılması gerekenleri yapmaya hazır olduğundan oldukça eminim.

Tom ist ganz bestimmt bereit, alles Nötige zu tun.

Ne yapılması gerektiği hakkında genel bir fikrim var.

Ich kann mir in groben Zügen vorstellen, was getan werden muss.

Tom ne yapılması gerektiğini önceden sana söyledi mi?

- Hat dir Tom schon gesagt, was gemacht werden muss?
- Hat Tom Ihnen schon gesagt, was gemacht werden muss?
- Hat Tom euch schon gesagt, was gemacht werden muss?

Yapılması gereken her şeyi yapmak için zamanım yok.

Ich habe nicht die Zeit, um mit allem fertig zu werden, was zu erledigen ist.

- Tom'un gerçekten yapılması gerekeni yapma cesareti olduğundan şüpheliyim.
- Tom'un gerçekten yapılması gereken şeyleri Yapmak için cesareti olduğundan kuşku duyuyorum.

Ich bezweifle, dass Tom den Mut hat, das Nötige zu tun.

Sadece istediğim İslami değerlere zarar verilmeden buranın cami yapılması

Ich mache hier nur die Moschee, ohne die islamischen Werte zu verletzen, die ich will

Demek ki yapılması gereken virüsle inatlaşmadan önlemleri alarak yaşamak

Was Sie also tun müssen, ist, Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, ohne mit dem Virus hartnäckig zu werden.

Neredeyse yapılması gereken her şeyi yapmak için zamanımız yoktu.

Wir hatten kaum Zeit, alles zu tun, was getan werden musste.

- Bazı şeyler, yapılması mümkün olsa da, uğraşmaya değmez.
- Yapılabilen her şey uğrunda çekilen acıya değmez.

Nicht alles, was getan werden kann, ist es wert, getan zu werden.

Her ufak davranışı, her türün ne yaptığını ve nasıl etkileşim kurduklarını anlayabilmek için yapılması gereken çok şey var.

um jede kleine Spur, jedes Verhalten, jede Spezies zu verstehen und wie sie miteinander umgehen.