Translation of "Yap" in German

0.016 sec.

Examples of using "Yap" in a sentence and their german translations:

- Yap!
- Onu yap!
- Yap şunu!

- Mache es!
- Mach!

Yatağını yap.

Mach dein Bett!

Hamleni yap.

Du bist dran.

İstediğini yap.

Mach, was du willst.

İstediğini yap!

Mach, was du willst!

Yap onu.

Mach es doch!

Dediğimi yap.

- Tu, was ich sage!
- Tut, was ich sage!
- Tun Sie, was ich sage!

Görevini yap.

Tu deine Pflicht.

Şekerleme yap.

- Mach ein Nickerchen.
- Machen Sie ein Nickerchen.
- Macht ein Nickerchen.

Benimle yap.

Tu es mit mir.

Kahve yap.

Mach Kaffee.

Tekrar yap!

Mach es noch einmal.

Onu yap.

- Mache es!
- Tue es.

- Bir şey yap!
- Bir şeyler yap!

- Mach irgendwas!
- Tu etwas!

- Sana dediği gibi yap.
- Sana söylediğini yap.

- Mach, was er dir sagt.
- Tue, was er dir sagt.
- Macht, was er euch sagt.
- Machen Sie, was er Ihnen sagt.
- Tu, was er dir sagt.
- Tut, was er euch sagt.
- Tun Sie, was er Ihnen sagt.

Evet, lütfen yap.

- Bitte, tu es.
- Bitte, tun Sie es.
- Bitte, tut es.

Sana söylediğini yap.

- Mach, was er dir sagt.
- Tue, was er dir sagt.
- Tu, was er dir sagt.
- Tut, was er euch sagt.
- Tun Sie, was er Ihnen sagt.

Ödevini şimdi yap.

Mach jetzt deine Hausaufgaben.

Buruşuk yatağını yap.

- Mach dein Bett!
- Bringe dein zerknittertes Bett in Ordnung!

Elinden geleni yap.

- Dann versuch mal dein Glück!
- Dann versuchen Sie mal Ihr Glück!

Sadece işini yap.

Verrichte einfach deine Arbeit!

Sevdiğin şeyi yap.

Mach, was dir gefällt.

Ne gerekiyorsa yap.

- Tu, was immer nötig ist!
- Tun Sie, was immer nötig ist!
- Tun Sie, was immer notwendig ist.

Tom'un söylediğini yap.

Tu, was Tom dir sagt!

Yapman gerekeni yap.

Tu, was du tun musst!

Söylediği gibi yap.

Tu, was er sagt!

Söylediğim gibi yap.

Tu, was ich sage!

Onu çabuk yap.

Mach schnell!

Onu şimdi yap.

Mach es jetzt sofort.

Bir şey yap!

- Mach irgendwas!
- Tu etwas!

Onu tekrar yap.

Mach es nochmal.

Sana söyleneni yap.

Mach, was man dir sagt.

Yapabiliyorken bunu yap.

Tu es, solange du noch kannst!

Onu derhal yap.

- Mach es sofort.
- Mach’s sofort!

Yapılması gerekeni yap.

Tu, was zu tun ist.

Sadece söylediğimi yap.

Tu einfach, was ich sage!

Lütfen bunu yap.

Bitte mach das!

Lütfen kahve yap.

- Kannst du bitte Kaffee machen?
- Mach bitte Kaffee.

Üzerine düşeni yap.

Trag das Deine bei.

Adil olanı yap.

Mach das, was gerecht ist.

Doğru olanı yap.

Mach das, was gerecht ist.

Doktorun söylediğini yap.

- Tu, wie der Arzt dich geheißen!
- Tu, was der Arzt gesagt hat.
- Tu, was die Ärztin gesagt hat!

Onu pazartesi yap.

Mach es am Montag.

Bir tahmin yap.

- Rate mal!
- Ratet mal!
- Raten Sie mal!

Bir liste yap.

- Mach eine Liste.
- Machen Sie eine Liste.
- Macht eine Liste.

Lütfen onu yap.

Bitte tu es.

Hadi, yap onu.

Na los, mach schon!

Annenin söylediğini yap.

Tu, was deine Mutter sagt.

Lütfen yatağını yap.

Bitte mach dein Bett.

Onun söylediğini yap.

- Tu, was sie sagt!
- Tun Sie, was sie sagt!
- Tut, was sie sagt!

Aşk ile yap!

Tu es mit Liebe!

Bunu kendin yap!

- Mach es selbst!
- Mache es selber!

- Yaptığımı değil, dediğimi yap.
- Hocanın dediğini yap, yaptığını yapma.

Was ich sage, nicht, was ich tue, tue.

Ne yaparsan yap bunu akıllıca yap ve sonunu unutma.

Was du auch tust, handele klug und bedenke das Ende.

- Aynen dediğim gibi yap.
- Tam olarak söylediğim gibi yap.

- Tun Sie genau, was ich Ihnen sage.
- Tu genau, was ich sage.

- Niye diye sorma, sadece yap.
- Sebebini sorma; sadece yap.

Frag nicht, warum. Tu es einfach!

- Tercihinizi yapın.
- Seçimini yap.

Triff deine Wahl.

Kötülüğe karşı iyilik yap.

Vergeltet Böses mit Gutem.

Yapabileceğin her şeyi yap.

Gib dein Möglichstes!

Onu kendi başına yap!

Mache es selber!

Bana bir iyilik yap.

Tu mir einen Gefallen.

Sana söylenildiği gibi yap.

Tu es, wie man es dir sagt.

Sana dediği gibi yap.

- Mach, was er dir sagt.
- Macht, was er euch sagt.
- Machen Sie, was er Ihnen sagt.
- Tu, was er dir sagt.
- Tut, was er euch sagt.
- Tun Sie, was er Ihnen sagt.

Sadece elinden geleni yap.

Tu einfach dein Bestes.

Ne yapılması gerekiyorsa yap.

- Tu, was immer nötig ist!
- Tun Sie, was immer nötig ist!

Git dışarıda egzersiz yap.

- Mach deine Sportübungen draußen!
- Macht eure Sportübungen draußen!

Lütfen bir şey yap.

- Tu bitte etwas!
- Tun Sie bitte etwas!
- Tut bitte etwas!

İstediğin zaman onu yap.

Macht es, wann immer ihr wollt.

Bunu benim için yap.

- Tu’s für mich!
- Tun Sie’s für mich!

Lütfen söylediğim gibi yap.

Tu bitte, was ich sage!

Onu daha küçük yap.

- Verkleinere es.
- Mach es kleiner.

Onu tek başına yap.

- Mach es selber!
- Mache das selbst!

Ne yaparsan yap, koşma.

Was du auch immer machst, renne nicht.

Sadece Tom'un söylediğini yap.

Tu einfach, was Tom sagt!

Sadece söylediğim gibi yap.

- Mach einfach, was ich sage!
- Macht einfach, was ich sage!
- Machen Sie einfach, was ich sage!

Hâlâ yapabiliyorken bunu yap.

Tu es, solange du noch kannst!

Çabucak bir şey yap.

Tue schnell etwas!

Onu hatırım için yap.

Tu es mir zuliebe.

Zamanın olursa, onu yap.

- Mach es, wenn du Zeit hast.
- Mach es, sobald du Zeit hast.

Onu bu şekilde yap.

Mach' es auf diese Weise.

Sadece normalde yaptığını yap.

Mach einfach, was du normalerweise machst.

Sadece lütfen bunu yap.

Bitte tu es einfach!

İyilik yap, kötülük bul.

Das Gute besiegt stets das Böse.

Sadece sana söyleneni yap.

- Tu einfach, was man dir sagt!
- Tut einfach, was man euch sagt!
- Tun Sie einfach, was man Ihnen sagt!

Onu bir şekilde yap.

- Mach’s trotzdem!
- Tu’s trotzdem!

Onu daha sonra yap.

Mache es doch später.

Onu tekrar yap, Tom.

Mach es noch einmal, Tom.

Onu benim için yap.

- Tu das für mich!
- Tun Sie das für mich!
- Tut das für mich!

Şimdi onu yap, Tom.

Mach es jetzt, Tom!

- İstediğini yap.
- Keyfin bilir.

- Ganz wie du willst.
- Mach, was du willst.
- Mache, was du willst.
- Tu, was du willst.
- Wie du willst.

Britanya'yı tekrar büyük yap!

Macht Britannien wieder groß!