Translation of "Endişelenme" in German

0.005 sec.

Examples of using "Endişelenme" in a sentence and their german translations:

- Endişelenme.
- Endişelenme!

Mach dir keine Sorgen.

Endişelenme.

- Sei unbesorgt!
- Mache dir keine Sorgen!

Endişelenme!

Mach dir keine Sorgen.

Endişelenme, yaşa!

Sorge dich nicht, lebe!

Endişelenme. Bu kolay.

Keine Sorge! Das ist leicht!

Endişelenme. Seni koruyacağım.

Keine Sorge! Ich werde dich beschützen.

Endişelenme. Mary'ye söylemeyeceğim.

Keine Sorge! Ich werde Maria nichts sagen.

Endişelenme. Sigortam var.

Keine Sorge, ich bin versichert.

Endişelenme, mutlu ol!

Mach dir keine Sorgen, sei fröhlich!

Bu kadar endişelenme.

Mach dir nicht so viel Sorgen.

Endişelenme. Dikkatli olacağım.

- Mach dir keine Sorgen! Ich bin vorsichtig.
- Macht euch keine Sorgen! Ich bin vorsichtig.
- Machen Sie sich keine Sorgen! Ich bin vorsichtig.

Endişelenme. İyi olacak.

Keine Sorge. Alles wird gut.

Onlar hakkında endişelenme.

- Mach dir über sie bloß keine Gedanken.
- Machen Sie sich über sie bloß keine Gedanken.

Fiyat için endişelenme.

Mache dir um den Preis keine Sorgen!

Endişelenme. Hemen döneceğim.

Keine Sorge, bin gleich wieder da.

Ailen hakkında endişelenme.

- Mach dir über deine Familie keine Gedanken.
- Machen Sie sich über Ihre Familie keine Gedanken.

Endişelenme. Onlara söylemeyeceğim.

Keine Sorge. Ich werde es ihnen nicht sagen.

Bizim hakkımızda endişelenme.

- Mach dir über uns bloß keine Gedanken.
- Machen Sie sich über uns bloß keine Gedanken.

Benim hakkımda endişelenme.

- Mach dir über mich bloß keine Gedanken.
- Machen Sie sich über mich bloß keine Gedanken.

Onunla ilgili endişelenme.

- Mach dir über ihn bloß keine Gedanken.
- Machen Sie sich über ihn bloß keine Gedanken.

Onun hakkında endişelenme.

- Mach dir über sie bloß keine Gedanken.
- Machen Sie sich über sie bloß keine Gedanken.

Onun için endişelenme.

Ich mache mir über sie keine Gedanken.

Endişelenme. Ben seninle kalacağım.

- Hab keine Angst! Ich bleibe bei dir!
- Machen Sie sich keine Sorgen! Ich bleibe bei Ihnen!

Bir planım var. Endişelenme.

- Ich habe einen Plan. Mach dir keine Sorgen.
- Ich habe einen Plan. Macht euch keine Sorgen.

Endişelenme. Bunun altına ineceğiz.

Keine Sorge! Wir werden der Sache auf den Grund gehen.

Sen benim için endişelenme.

- Mach dir keine Sorgen um mich.
- Sorg dich nicht um mich.
- Sorge dich nicht um mich!

Endişelenme. Tsunamiler çok nadirdir.

Keine Sorge. Tsunamis sind sehr selten.

Endişelenme, bir çaresini bulacağım.

- Mach dir keine Sorgen! Mir fällt schon was ein!
- Macht euch keine Sorgen! Mir fällt schon was ein!
- Machen Sie sich keine Sorgen! Mir fällt schon was ein!

Elinden geleni yap ve endişelenme.

- Gib dein Bestes und sorge dich nicht!
- Geben Sie Ihr Bestes und machen Sie sich keine Sorgen!

Endişelenme. Bu yaygın bir hata.

Machen Sie sich keine Sorgen! Das ist ein häufiger Fehler.

Endişelenme. Ambulans yakında burada olacak.

- Machen Sie sich keine Sorgen! Der Krankenwagen ist bald hier.
- Macht euch keine Sorgen! Der Krankenwagen ist bald hier.
- Mach dir keine Sorgen! Der Krankenwagen ist bald hier.

Benim hakkımda çok fazla endişelenme.

Mache dir um mich nicht so viele Sorgen!

Endişelenme. Her şey güzel olacak.

Mach dir keine Sorgen! Es wird schon alles gutgehen!

Onun hakkında endişelenme, hepsi laf.

Mach dir um ihn keine Sorgen! Der redet nur!

Endişelenme. Bu dünyanın sonu değil.

Keine Sorge! Es ist kein Weltuntergang.

Hey, bunun hakkında endişelenme, Tom.

Hey, mach dir keine Sorgen darüber, Tom.

Endişelenme. Şakan beni gerçekten bozmadı.

Mach dir keine Sorgen. Dein Scherz hat mich nicht wirklich in Verlegenheit gebracht.

Endişelenme. Her şey iyi olacak.

Mach dir keine Sorgen. Alles wird gut.

Endişelenme. Sana nasıl araba süreceğini öğreteceğim.

Mach dir keine Sorgen! Ich werde dir beibringen, wie man fährt.

Endişelenme. Bolca suyumuz ve yiyeceğimiz var.

Keine Sorge! Wir haben reichlich Wasser und Nahrung.

- Endişelenme.
- Üzülme.
- Merak etme.
- Takma kafana.

- Mach dir keine Sorgen.
- Keine Sorge.
- Mach dir nichts draus.
- Mache dir keine Sorgen!
- Mach dir keine Gedanken.
- Machen Sie sich keine Gedanken.

- O konuda endişelenme.
- Onu dert etmeyin.

- Kümmere dich nicht darum!
- Machen Sie sich darüber keine Sorgen.
- Mach dir darüber keine Gedanken!
- Mach dir darüber keine Sorgen!

- Bebeği dert etme.
- Bebek hakkında endişelenme.

- Mach dir keine Sorgen um das Kind.
- Mach dir keine Sorgen um das Baby.
- Machen Sie sich keine Sorgen um das Kind.
- Machen Sie sich keine Sorgen um das Baby.
- Macht euch keine Sorgen um das Kind.
- Macht euch keine Sorgen um das Baby.

- Bunun için endişelenme.
- Bunu dert etmeyin.

Mach dir darum keine Sorgen.

Onlar hakkında endişelenme. Onlar sadece kıskanç.

Mach dir keine Gedanken um sie. Die sind bloß neidisch.

"Endişelenme," Dima kadını rahatlatmaya çalıştı. "Beni değil."

"Keine Sorge", versuchte Dima die Frau zu beruhigen. "Es ist nicht meines."

- Önemsiz şeyler için endişelenme.
- Önemsiz şeyler için endişelenmeyin.

- Mach dir keine Gedanken um Dinge, die nicht wichtig sind!
- Machen Sie sich keine Gedanken um Dinge, die nicht wichtig sind!
- Sorgen Sie sich nicht um Dinge, die nicht wichtig sind!
- Sorge dich nicht um Dinge, die nicht wichtig sind!

- Endişelenme. Onun canını yakmayacağım.
- Endişelenmeyin. Onun canını yakmayacağım.

Keine Sorge! Ich tue ihr nicht weh!

- Lütfen benim için endişelenmeyin.
- Lütfen benim hakkımda endişelenme.

- Bitte macht euch um mich keine Sorgen.
- Mach dir um mich bitte keine Sorgen!
- Macht euch um mich bitte keine Sorgen!
- Machen Sie sich um mich bitte keine Sorgen!

- Üzülme. Tom burada olacak.
- Endişelenme. Tom burada olacaktır.

Mach dir keine Sorge. Tom kommt schon.

Endişelenme! Bana yardım edersen her şey iyi olacak.

Habe keine Angst! Wenn du mir hilfst, geht alles gut.

Benim için endişelenme; Cehennem tüm ilginç insanların gittiği yer.

Mach dir keinen Kummer wegen mir; die Hölle ist dort, wo alle interessanten Leute hingehen.

Endişelenme anne. O yemek hakkında titiz değil. O her şey yer.

Mach dir keine Gedanken, Mama. Er ist nicht wählerisch mit dem Essen. Er isst alles.

Endişelenme. İlk bakışta korkutucu gözükebilir, ama aslında çok arkadaş canlısı bir insandır.

Mach dir keine Gedanken. Er macht vielleicht auf den ersten Blick einen furchterregenden Eindruck, aber er ist tatsächlich ein sehr sympathischer Mensch.

Bunun hakkında endişelenme. Bu, sadece güneşin ilk ışıklarıyla eriyecek kötü bir anı.

Mach dir darüber keine Sorgen; das ist nur eine schlechte Erinnerung, die sich mit den ersten Sonnenstrahlen auflösen wird.

- Söylemene bile değmez.
- Ne önemi var!
- Dert etme!
- Rica ederim ne demek!
- Hiç lafını bile etme!
- Artık dert etme!
- Artık endişelenme!
- Artık düşünme!

- Denk nicht mehr daran!
- Denken Sie nicht mehr daran!