Translation of "Duruma" in German

0.006 sec.

Examples of using "Duruma" in a sentence and their german translations:

Duruma bağlıdır.

- Es hängt von der Situation ab.
- Das kommt auf die Situation an.

Bu duruma ayak uydurabilirsek

wenn wir mit dieser Situation Schritt halten können

Duruma ciddi olarak bakıyoruz.

Wir sehen die Lage als ernst an.

Bu duruma nasıl düştük?

Wie sind wir in diese Situation hineingeraten?

- Duruma göre değişir.
- Değişir.

- Kommt drauf an.
- Es kommt darauf an.

Yeni duruma çabuk alıştı.

Er passte sich der neuen Situation schnell an.

Beni zor duruma sokuyorsun.

- Du bringst mich in eine schwierige Lage.
- Ihr bringt mich in eine schwierige Lage.
- Sie bringen mich in eine schwierige Lage.

İnsanlar bu duruma çok güldü

Die Leute lachten viel über diese Situation

Yeni duruma hızlıca uyum sağladı.

Er hat sich schnell an die neue Situation gewöhnt.

Duruma ciddi olarak bakıyor musunuz?

Betrachtest du die Situation als ernst?

Tom o tür duruma alışkın.

Tom ist an diese Art von Situation gewöhnt.

Beni bu duruma getiren babamdır.

Mein Vater hat mich zu dem gemacht, was ich heute bin.

O duruma bu kural uygulanamaz.

Diese Regel kann in dem Fall nicht angewendet werden.

- Kendini komik duruma düşürme!
- Kendini gülünç duruma düşürme.
- Kendini aptal yerine koyma.

- Mach dich doch nicht zum Narren!
- Machen Sie sich nicht lächerlich.

Çünkü, eğer mutluluğumuz bu duruma bağlıysa--

Denn wenn es das ist, wovon unser Glück abhängt --

Beyni, kendini iyileştirebileceği bir duruma getirdiğimizde

Wenn wir das Gehirn in einen Selbstheilungsmodus bringen,

Ekmek bile bulamayacak duruma gelebiliriz aslında

In der Tat können wir nicht einmal Brot finden

O, yavaş yavaş yeni duruma alışıyor.

Sie gewöhnt sich allmählich an die neue Situation.

Yarasaların vücuduna yerleşiyor. Bu duruma konakçılık deniyor

setzt sich im Körper der Fledermäuse ab. Diese Situation nennt man Hostel

Kadınımıza ne oldu da bu duruma düştü?

Was ist mit unserer Frau passiert, die in diese Situation geraten ist?

Onun hakkında emin değilim. Duruma göre değişir.

Ich bin mir da nicht sicher. Es kommt darauf an.

- Darboğaza düşmek istemiyorum.
- Zor duruma düşmek istemiyorum.

Ich will in keinen Stau kommen.

O, duruma hızlı bir şekilde uyum sağladı.

Er passte sich rasch an die Situation an.

ölüm girdabı adı verilen bir duruma yakalanıyor bazen

wird manchmal in einem Zustand gefangen, der als Todeswirbel bezeichnet wird

Tom'un işi gitgide daha kötü bir duruma geldi.

Toms Arbeit wird immer schlechter.

Çocuğuna ekmek yediremeyecek duruma düşen aileler sizce ne yapacak?

Was denken Sie, was die Familien tun, die ihre Kinder nicht ernähren können?

Onu imkansız bir duruma soktu - görev ve sadakat duygusuyla her iki yönde de paramparça oldu.

brachte ihn in eine unmögliche Situation - in beide Richtungen zerrissen von seinem Pflichtgefühl und seiner Loyalität.